enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Jawi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jawi_script

    The word Jawi (جاوي) is a shortening of the term in Arabic: الجزائر الجاوي, romanized: Al-Jaza'ir Al-Jawi, lit. 'Java Archipelago', which is the term used by Arabs for Nusantara. [3] [4] The word jawi is a loanword from Javanese: ꦗꦮꦶ, romanized: jawi which is Javanese Krama word to refer to the Java Island or Javanese people.

  3. Amin, Amin, ya Rabaljalil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amin,_Amin,_ya_Rabaljalil

    "Amin, Amin, ya Rabiljalil" (Jawi: امين امين يا رب الجليل ‎, pronounced [amin amin ja rabaldʒalil]) is the anthem of Perlis, Malaysia. The lyrics are written in an admixture of Malay and Arabic.

  4. Hikayat Bayan Budiman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hikayat_Bayan_Budiman

    Hikayat Bayan Budiman (Jawi script: حكايت بيان بوديمان ) is the Malay version of a tradition that begins with the Sanskrit Śukasaptati, The Parrot's Seventy Tales, an Indian work, in which a parrot tells 70 stories in order to prevent a woman from going on the wrong path. These chain stories, like the Arabian Nights, form the ...

  5. Pantun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pantun

    Pantun (Jawi: ڤنتون ‎) is a Malayic oral poetic form used to express intricate ideas and emotions. [1] It generally consists of even-numbered lines [2] and based on ABAB rhyming schemes. [3] The shortest pantun consists of two lines better known as the pantun dua kerat in Malay, while the longest pantun, the pantun enam belas kerat have ...

  6. Comparison of Indonesian and Standard Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Indonesian...

    Words have been freely borrowed from English and only partly assimilated, in many cases, to the Indonesian patterns of structure. [47] By the late 1970s, English words began pouring into the language, leading one commentator, writing in 1977, to refer to the "trend towards Indo-Saxonization", [48] known in Indonesian as pengindosaksonan. Many ...

  7. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The translation of the Bible into the Malay language was one of the first extant translations of the Bible in an East Asian language. [1] Albert Cornelius Ruyl, a Protestant first translated the Gospel of Matthew in 1612 into the Malay. This was followed by the translation of the Gospel of Mark in 1638.

  8. Judeo-Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Judeo-Malay

    Judeo-Malay (Malay: Yahudi-Melayu, Jawi: يهودي-ملايو, Hebrew: מלאית-יהודית) is a variant of the Malay language once spoken or written by the Jews of Penang, a state located in northern Peninsular Malaysia. [1] [2] Judeo-Malay along with Judeo-Manado Malay, are the only known recorded Jewish languages in the Austronesian family.

  9. Sarawak Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sarawak_Malay

    Sarawak Malay (Standard Malay: Bahasa Melayu Sarawak or Bahasa Sarawak, Jawi: بهاس ملايو سراوق ‎, Sarawak Malay: Kelakar Sarawak) is a Malayic language native to the State of Sarawak. It is a common language used by natives of Sarawak [ 1 ] and also as the important mother tongue for the Sarawakian Malay people .