Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The poem emphasizes that sometimes gold is hidden or mistaken for something else, as opposed to gaudy facades being mistaken for real gold. Strider, secretly the rightful king of Gondor, appears to be a mere Ranger. Both Tolkien's phrase and the original ask the reader to look beneath the skin, rather than judging on outward appearance. [14]
A bad excuse is better than none; A bad penny always turns up; A bad workman blames his tools; A bird in the hand is worth two in the bush; A cat may look at a king; A chain is only as strong as its weakest link; A dog is a man's best friend; A drowning man will clutch at a straw; A fool and his money are soon parted [4] A friend in need (is a ...
In reference to difficulty walking or moving. The term has since been adopted into urban slang to generally refer to something or someone as "meaningless" or "without worth", e.g. "He told us a lame excuse for why he had not done the work." [6] [21] [22] Losing one's mind [25] Losing / Lost one's marbles [citation needed]
“This is a thing called a present. The whole thing starts with a box.” “Just a box with bright-colored paper. And the whole thing’s topped with a bow.”
Titian is commonly misused as a synonym for hair colors with similar definitions or hues of color. [citation needed] Titian hair is frequently mistaken [citation needed] with what is called Venetian hair due to similar definitions and origins. Definitions of Venetian hair describe it as being reddish and golden in quality, but the distinction ...
Chopped for charity! On Sunday, Gypsy Rose Blanchard took to TikTok to debut a new hairstyle to her nearly 10 million followers. In a slideshow, the former inmate, 32, showed off her shortened ...
In 2008, Atmosphere titled their fifth studio album When Life Gives You Lemons, You Paint That Shit Gold, with reference to the original phrase. In 2016, some music critics reported that Beyoncé 's sixth studio album title, Lemonade , was a reference to the optimistic phrase, referring to the themes drawn in the album, [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] and ...
The English idiom "rose-colored glasses" or "rose-tinted glasses" refers to perceiving something more positively than it is in reality. The Romans occasionally referred to this phenomenon with the Latin phrase "memoria praeteritorum bonorum", which translates into English roughly as "memory of good past", or more idiomatically as "good old days".