Search results
Results from the WOW.Com Content Network
As of the beginning of the 1960s, loanwords amounted to some 25% of the vocabulary of the standard dictionary of Bulgarian. The most frequent source of loanwords in recent centuries has been Russian. Two other important sources of borrowing were Latin and Greek , each accounting for around a quarter of all borrowings, more specifically, Latin ...
Bulgarian nouns have the categories: grammatical gender, number, case (only vocative) and definiteness.A noun has one of three specific grammatical genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers (singular and plural), with cardinal numbers and some adverbs, masculine nouns use a separate count form.
Bulgarian has an extensive vocabulary covering family relationships. The biggest range of words is for uncles and aunts, e.g. chicho (your father's brother), vuicho (your mother's brother), svako (your aunt's husband); an even larger number of synonyms for these three exists in the various dialects of Bulgarian, including kaleko, lelincho ...
Furthermore, after the independence of Bulgaria from the Ottoman Empire in 1878, Bulgarian intellectuals imported many French language vocabulary. In addition, both specialized (usually coming from the field of science ) and commonplace English words (notably abstract, commodity/service-related or technical terms) have also penetrated Bulgarian ...
Pages in category "Bulgarian words and phrases" The following 2 pages are in this category, out of 2 total. This list may not reflect recent changes. S.
Bulgarian verbs are inflected not only for aspect, tense and modality, but also for evidentiality, that is, the source of the information conveyed by them. There is a four-way distinction between the unmarked (indicative) forms, which imply that the speaker was a witness of the event or knows it as a general fact; the inferential, which signals ...
The Bulgarian National corpus consists of a monolingual (Bulgarian) part and 47 parallel corpora. The Bulgarian part includes about 1.2 billion words in over 240 000 text samples. The materials in the Corpus reflect the state of the Bulgarian language (mainly in its written form) from the middle of 20th century (1945) until present. [4]
Bulgarian, Macedonian and Serbian dialects share characteristics far beyond the Torlakian area and beyond the contested territories of the medieval Bulgarian and Serbian states, which are west of Sofia. So, these political entities are not responsible for the transitional features, but they are basically rooted in other type of evolution ...