Search results
Results from the WOW.Com Content Network
While original letters written by Nehru were in English, they were translated into Hindi by the Hindi novelist Munshi Premchand under the name Pita Ke Patra Putri Ke Naam. [citation needed] In 2014, a Spanish translation with the title "Cartas a mi hija Indira" (Letters to my daughter Indira), was released by Rodolfo Zamora. Five additional ...
The Council for the Indian School Certificate Examinations (CISCE) [1] is a non-governmental privately held national-level [2] [3] board of school education in India that conducts the Indian Certificate of Secondary Education (ICSE) Examination for Class X and the Indian School Certificate (ISC) for Class XII.
4 letters ز ذ ض ظ are all ≈ Z [6] [7] 3 letters س ص ث are all ≈ S [6] [7] 2 letters ت ط are both ≈ T [6] [7] (a third letter ٹ is also often shown as English T, but is different to the other two Urdu letters, see #retroflex consonants below.) 2 letters ہ ح are both ≈ H [7] but are sometimes regarded as distinct.
Block letters may also be used as to refer to block capitals, which means writing in all capital letters or in large and small capital letters, imitating the style of typeset capital letters. [2] However, in at least one court case involving patents, the term "block letters" was found to include both upper and lower case. [2]
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
Chandrabindu (IAST: candrabindu, lit. ' moon dot ' in Sanskrit) is a diacritic sign with the form of a dot inside the lower half of a circle. It is used in the Devanagari (ँ), Bengali-Assamese (ঁ), Gujarati (ઁ), Odia (ଁ), Tamil ( 𑌁 Extension used from Grantha), Telugu (ఁ), Kannada ( ಁ), Malayalam ( ഁ), Sinhala ( ඁ), Javanese ( ꦀ) and other scripts.
One letter has a line below: ḻ (/ɭ/) (Vedic). Unlike ASCII -only romanisations such as ITRANS or Harvard-Kyoto , the diacritics used for IAST allow capitalisation of proper names. The capital variants of letters never occurring word-initially ( Ṁ Ṇ Ṅ Ñ Ṝ Ḹ ) are useful only when writing in all-caps and in Pāṇini contexts for ...
Twenty-three letters have been identified. The letters ga and sa are similar to Mauryan Brahmi, while bha and da resemble those of modern Kannada and Telugu script. Tamil-Brahmi is a variant of the Brahmi alphabet that was in use in South India by about the 3rd century BCE, particularly in Tamil Nadu and Kerala. Inscriptions attest their use in ...