Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Zoltan is a hand gesture in which a person has their hands stacked on top of each other in order to form a letter "Z". Originally used in the 2000 stoner film Dude, Where's My Car? , the Zoltan hand gesture also became popular in 2012 with members of the Pittsburgh Pirates , as well as residents of Pittsburgh rallying around the team.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Zoltan (Dude, Where's My Car?) Zoltan, a tomato character in the animated television series Attack of the Killer Tomatoes; Zoltan, an alien race in the video game FTL: Faster Than Light; Zoltan, the name of a pet raven in Stephen King's novel The Gunslinger; Zoltan, a talking stuffed wolf character in the television series Young Dracula
מורפיקס , an online Hebrew English dictionary by Melingo. New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12] The modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek dictionary, compiled by Despina Liozidou Shermister, first published in 2018
Modern historians' main source of Zoltán's life is the Gesta Hungarorum, a late 12th-century chronicle whose writer is now known as Anonymus. [5] According to this source, Zoltán was the only son of Árpád, Grand Prince of the Hungarians. [5]
Ariel This melodic, gender-neutral name is used to describe the city of Jerusalem and has a fierce meaning of “Lion of God.” (Plus, a p 50 Hebrew Boy Names and Their Meanings Skip to main content
If there was an agreement about the meaning of a particular word but it was used with a different meaning in literature, he wrote down both meanings side by side. In addition to defining each word, Ben-Yehuda included translation to three languages: English, German, and French. This was mainly done by Ben-Yehuda's assistant, Moshe Bar-Nissim.
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.