Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, はは (haha) could be written はゝ. ゞ: 2136: 1-1-22: 309E Hiragana iteration mark with a dakuten (voiced consonant). For example, はば (haba) could be written はゞ. 〃 2137: 1-1-23: 3003: nonoten (ノノ点) Ditto mark. The name originates from resemblance to two katakana no characters (ノノ). 〱: 3031: Kana vertical ...
し, in hiragana, or シ in katakana, is one of the Japanese kana, which each represent one mora. Both represent the phonemes /si/, reflected in the Nihon-shiki and Kunrei-shiki romanization si, although for phonological reasons, the actual pronunciation is ⓘ, which is reflected in the Hepburn romanization shi. The shapes of these kana have ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. Examples in the charts are Japanese words transliterated according to the Hepburn romanization system. See Japanese phonology for a more thorough discussion of the sounds of Japanese.
For example, in Japan, 必 is written with the top dot first, while the traditional stroke order writes the 丿 first. In the characters 王 and 玉, the vertical stroke is the third stroke in Chinese, but the second stroke in Japanese. Taiwan, Hong Kong and Macau use traditional characters, though with an altered stroke order.
Furthermore, according to the specifications in the standard, a glyph (字体, jitai, lit. "character body";) is an abstract notion as to the graphical representation of a graphic character; a character form (字形, jikei, lit. "character shape"; also a "glyph" in a sense, but differentiated on a different level for standardization purposes ...
Shift JIS is the third-most declared character encoding for Japanese websites (though in effect it means its superset Windows-31J is used, so it is third-most popular), declared by 1.0% of sites in the .jp domain, while UTF-8 is used by 99% of Japanese websites.