Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ibu Pertiwi is a popular Indonesian patriotic song composed by Kamsidi Samsuddin in 1908. [1] The song's lyrics are about Ibu Pertiwi, the national personification of Indonesia (also interpreted as "mother country"). It is normally sung by Indonesian children, elementary and secondary school students, or played during Indonesian Independence ...
Saridjah Niung, also known as Ibu Soed, Ibu Sud, or Mrs. Soed (26 March 1908 – 12 December 1993) was an Indonesian musician, teacher, radio announcer, playwright, and batik artist. She composed music for children as well as patriotic hymns.
Ibu Pertiwi is a popular theme in Indonesian patriotic songs and poems and was mentioned in several of them, such as the song "Ibu Pertiwi" and "Indonesia Pusaka".In the national anthem "Indonesia Raya", the lyrics "Jadi pandu ibuku" ("[is] the scout/guide to my mother") is a reference to Ibu Pertiwi as the metaphorical mother of the Indonesian people. [2]
Although the rejected party's psychological and physical health may decline, the estrangement initiator's may improve due to the cessation of abuse and conflict. [2] [3] The social rejection in family estrangement is the equivalent of ostracism which undermines four fundamental human needs: the need to belong, the need for control in social situations, the need to maintain high levels of self ...
Ide Anak Agung Gde Agung [1] [a] (21 July 1921 – 22 April 1999), [2] alternatively spelled too as Ida Anak Agung Gde Agung, was an Indonesian politician, historian, and National Hero, who was the Raja of Gianyar, Bali, and served as the prime minister of the State of East Indonesia from 1947 to 1949, and the Foreign Affairs Minister of Indonesia from 1955 until 1956.
Kelas Internasional (English: International Class) is an Indonesian sitcom based on the 1970s British sitcom Mind Your Language. [1] It revolves around someone who teaches an Indonesian language class composing of students from many different countries. It is aired every day at 5:00 P.M.
Ibu is literally translated as "mother". It is used as "ma'am" or "lady" would be in English. If addressing a man whose name is unknown, one uses Bapak and if addressing a woman whose name is unknown, one uses Ibu. A very formal way to address an older person or a person of higher status is Tuan or Nyonya, which mean "sir" or "madam".
Throughout Indonesian history, the title of First Lady (Indonesian: Ibu Negara, lit. ' Mother of the State ') or, in an instance, First Gentleman (Indonesian: Bapak Negara, lit. ' Father of the State ') has been used to refer to the wife or husband of the president of Indonesia.