Search results
Results from the WOW.Com Content Network
* Yasu' is the Arab Christian name, while ʿĪsā is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an. There is debate as to which is the better rendition of the Aramaic Ishuʿ, because both names are of late origin. ** Yuhanna is the Arab Christian name of John, while Yahya is the Muslim version of the name, as used in the Qur'an.
Any of the other meanings of the root are also possible as the origin of the name. The words ʿaravim (plural of ʿaravi ) and ʿarvim appear the same in unvowelled texts as the word ʿorvim meaning ravens. The occurrences of the word in 1 Kings 17:4-6 are traditionally vowellized to read ʿorvim.
Fatima (Arabic: فَاطِمَة, Fāṭimah), also spelled Fatimah, is a feminine given name of Arabic origin used throughout the Muslim world. Several relatives of the Islamic prophet Muhammad had the name, including his daughter Fatima as the most famous one. The literal meaning of the name is one who separates or one who abstains.
Osama (Arabic: أسامة, romanized: Usāma), also spelt Osamah, Oussama, Usama, and other variants, is an Arabic masculine given name.. The name derives from the same stem of the noun اسم ism "name", and means more or less "the one with a name"; it also has the additional meaning of "lion".
The Egyptian character of his name was recognized as such by ancient Jewish writers like Philo and Josephus. [4] Philo linked Moses's name (Ancient Greek: Μωϋσῆς, romanized: Mōysēs, lit. 'Mōusḗs') to the Egyptian word for 'water' (möu, μῶυ), in reference to his finding in the Nile and the biblical folk etymology.
The names of the stars are derived from the Arabic word for 'third' in the phrase القفزة الثالثة (al-qafzah al-thālithah) meaning 'The third leap [of the gazelle]', referring to an Arabic story about a startled gazelle which leapt three times to different points in the constellation. [14]
Its meaning is 'the good' or 'the handsome'. Its usual form in Classical Arabic is الحسن al-Ḥasan, incorporating the definite article al-, which may be omitted in modern Arabic names. The name حَسَّان Ḥassān, which comes from the same Arabic root, has a long vowel and a doubled /sː/. Its meaning is 'doer of good' or ...
The Indian version is "Leela" or "Lila." Some people of Indian origin use the spelling "Leila." The name in Sanskrit loosely translates to "divine play." (lēləyā) in Aramaic, לילה (layla) in Hebrew, لَيْل (layl) or لَيْلَى (layla) in Arabic, and ܠܹܠܝܵܐ (lēlyā) in Syriac.