Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. 26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. 27 And I will put my spirit within ...
The Old Testament consistently uses three primary words to describe the parts of man: basar (flesh), which refers to the external, material aspect of man (mostly in emphasizing human frailty); nephesh, which refers to the soul as well as the whole person or life; and ruach which is used to refer to the human spirit (ruach can mean "wind", "breath", or "spirit" depending on the context; cf ...
49. "Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when he appears, we shall be like him, for we shall see him as he is." — 1 John 3 ...
The use of metal was less common. When the inscription is properly cut into the stone, it is called a titulus or marble; if merely scratched on the stone, the Italian word graffito is used; a painted inscription is called dipinto, and a mosaic inscription—such as those found largely in North Africa, Spain, and the East—are called opus musivum.
Jesus' parable of the Sower (Mathew 13): the first two scenes of unproductive soil represent the devil and the flesh (not so much the world) birds eating the seed -- (Matthew 13:19) "When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart";
19 Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 20 idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, 21 envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.
The Pad van Waarheid tot die Lewe translation is a verse-by-verse translation of the biblical source texts into modern Afrikaans, most notably using Aramaic sources exclusively for the New Testament. It was privately translated by Gerrie Coetzee, an ex-missionary, and edited by his wife, Hanlie, and several private individuals.
Enjoy a classic game of Hearts and watch out for the Queen of Spades!