Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Another visual hallmark is the Zirkel, a monogram containing the fraternity's initials and the letters v, c, and f for the Latin words vivat, crescat, floreat ('live, grow, flourish') or vivat circulus fratrum ('long live the circle of brothers'). [12] In fraternity documents, members sign their names with a Zirkel after their signature.
Then the students empty three consecutive glasses of beer (sometimes apple juice as a substitute), each time with the following Latin words Gymnasium Casimirianum Vivat, crescat, and floreat in aeternum (Translation: "Long live Casimirianum Gymnasium, may it grow and bloom forever") and throw them to the ground. The shards of the glasses are ...
The members of the Studentenverbindung use the Zirkel as sign on Couleur or other things e.g. beer glasses etc. If a member signs in affairs of its Studentenverbindung, it places the Zirkel after its signature.
vivat rex: may the king live: The acclamation is ordinary translated as "long live the king!". In the case of a queen, "vivat regina" ("long live the queen"). vivat rex, curat lex: long live the king, guardian of the law: A curious translation of the pun on "vivat rex", found in Westerham parish church in Kent, England. vive memor leti: live ...
The music accompanying this poem bears no relation to the melody which is now associated with it. A German translation of these verses was made in about 1717 and published in 1730 without music. A Latin version in a handwritten student songbook, dating from some time between 1723 and 1750, is preserved in the Berlin State Library (formerly ...
Reuzegom (established 1946) was a Flemish fraternity at KU Leuven, part of the Antwerp Guild of student societies (Antwerpse Gilde).It is known for a 2013 case of animal abuse and a 2018 case of psychological and physical abuse of three recruits that resulted in the death of one and the dissolution of the fraternity.
Viva, vive, and vivat are interjections used in the Romance languages. Viva in Spanish (plural Vivan), [1] Portuguese (plural Vivam), and Italian (Also evviva. Vivano in plural is rare), [2] Vive in French, and Vivat in Latin (plural Vivant) are subjunctive forms of the verb "to live." Being the third-person (singular or plural agreeing with ...
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen