enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Để Mị nói cho mà nghe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Để_Mị_nói_cho_mà_nghe

    "Để Mị nói cho mà nghe" received praise from both the public and professionals. The song won "Song of the Year" and "Music Video of the Year" from the Dedication Music Award 2020, and won a record six awards from Làn Sóng Xanh , [ 3 ] [ 4 ] as well as three awards from giải Mai Vàng (Golden Plum Award) and one award from WebTVAsia ...

  3. Tiến Quân Ca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiến_Quân_Ca

    "Tiến Quân Ca" (lit. "The Song of the Marching Troops") is the national anthem of Vietnam.The march was written and composed by Văn Cao in 1944, and was adopted as the national anthem of the Democratic Republic of Vietnam in 1946 (as per the 1946 constitution) and subsequently the Socialist Republic of Vietnam in 1976 following the reunification of Vietnam.

  4. Minh Tuyết - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Minh_Tuyết

    Trần Thị Minh Tuyết (born 15 October 1976 in Ho Chi Minh City) better known as Minh Tuyết, is a Vietnamese-American pop singer, currently performing on Thúy Nga's Paris by Night. Her sisters are Cẩm Ly and Hà Phương who perform with her as part of the cast of Paris by Night. [ 1 ]

  5. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    bạc 鉑 'silver' is the Old Sino-Vietnamese reflex of Old Chinese *bra:g 白 'white', cognate with later Sino-Vietnamese bạch 'white' and Non-Sino-Vietnamese bệch '(of complexion) chalky', [34] yet in Mandarin 鉑 means 'thin sheet of metal' (variants: 箔, 薄) and 鉑 (pinyin: bó) has also acquired the meaning 'platinum', whose Sino ...

  6. Bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo

    Bopomofo to Pinyin converter and reverse; bopomofo syllable chart, with Hanyu Pinyin equivalents; Pinyin Annotator – adds bopomofo (bopomofo) or pinyin on top of any Chinese text, prompts alternative pronunciations to homonyms, has the option of exporting into OpenOffice Writer for further editing

  7. Phạm Duy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phạm_Duy

    Phạm Duy (5 October 1921 – 27 January 2013) was one of Vietnam's most prolific songwriters with a musical career that spanned more than seven decades through some of the most turbulent periods of Vietnamese history and with more than one thousand songs to his credit, [1] he is widely considered one of the three most salient and influential figures of modern Vietnamese music, along with ...

  8. Pinyin table - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_table

    This pinyin table is a complete listing of all Hanyu Pinyin syllables used in Standard Chinese. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that the corresponding syllable does not exist in Standard Chinese.

  9. Tian mi mi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tian_mi_mi

    "Tian Mi Mi" (Chinese: 甜蜜蜜; pinyin: Tián Mì Mì; literally "sweet honey") is a song recorded by Taiwanese singer Teresa Teng. It was first made available on 20 September 1979 and was later included on her Mandarin album of the same name, released through PolyGram Records in November of the same year.