Search results
Results from the WOW.Com Content Network
When the companions and friends of the Prophet of Islam asked him: "How should we send blessings, peace, and greetings upon you?" the Prophet of Islam included the word « آلِ », "Al" (meaning family, household or progeny) in his Salawat and asked for all the mercy and blessings that were requested from God for his family too, this meaning, the Prophet Muhammad wants all the mercy and ...
Lex Mahumet pseudoprophete (English: Law of Muhammad the pseudo-prophet/false prophet) is the translation of the Qur'an into Medieval Latin by Robert of Ketton (c. 1110 – 1160 AD). It is the earliest translation of the Qur'an into a Western European language .
Hud has sometimes been identified with Eber, [9] an ancestor of the Ishmaelites and the Israelites who is mentioned in the Old Testament.. Hud is said to have been a subject of a mulk (Arabic: مُلك, kingdom) named after its founder, 'Ad, a fourth-generation descendant of Noah (his father being Uz, the son of Aram, who was the son of Shem, who in turn was a son of Noah):
Sahih al-Bukhari (Arabic: صحيح البخاري, romanized: Ṣaḥīḥ al-Bukhārī) is the first hadith collection of the Six Books of Sunni Islam.Compiled by Islamic scholar al-Bukhari (d.
Tala al-Badru Alayna (Arabic: طلع البدر علينا, romanized: Ṭalaʿ al-Badru ʿAlaynā) is a traditional Islamic nasheed that the Ansar Muslims of Medina sang for the Islamic prophet Muhammad upon his arrival at Medina.
Islamic honorifics are not abbreviated in Arabic-script languages (e.g. Arabic, Persian, Urdu) [58] given the rarity of acronyms and abbreviations in those languages, however, these honorifics are often abbreviated in other languages such as English, Spanish, and French.
Pegon (Javanese and Sundanese: اَكسارا ڤَيڮَون , Aksara Pégon; also known as اَبجَد ڤَيڮَون , Abjad Pégon, Madurese: أبجاْد ڤَيگو, Abjâd Pèghu) [3] is a modified Arabic script used to write the Javanese, Sundanese, and Madurese languages, as an alternative to the Latin script or the Javanese script [4] and the Old Sundanese script. [5]
Indonesia, having multiple regional and native languages, uses the Latin script for writing its own standard of Malay in general. Nonetheless, the Jawi script does have a regional status in native Malay areas such as Riau , Riau archipelago , Jambi , South Sumatra (i.e Palembang Malay language ), Aceh , and Kalimantan (i.e. Banjar language ).