Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The dakuten (Japanese: 濁点, Japanese pronunciation: [dakɯ̥teꜜɴ] or [dakɯ̥teɴ], lit. "voicing mark"), colloquially ten-ten (点々, "dots"), is a diacritic most often used in the Japanese kana syllabaries to indicate that the consonant of a mora should be pronounced voiced, for instance, on sounds that have undergone rendaku (sequential voicing).
The dakuten forms づ, ヅ, pronounced the same as the dakuten forms of the su kana in most dialects (see yotsugana), are uncommon. They are primarily used for indicating a voiced consonant in the middle of a compound word (see rendaku ), and they can never begin a word.
Hiragana iteration mark with a dakuten (voiced consonant). For example, はば (haba) could be written はゞ. 〃 2137: 1-1-23: 3003: nonoten (ノノ点) Ditto mark. The name originates from resemblance to two katakana no characters (ノノ). 〱: 3031: Kana vertical repetition mark 〲: 3032: Kana vertical repetition mark with a dakuten 〳 ...
The dakuten's addition also changes the sound of the mora represented, to [ɡɯ] in initial positions and varying between [ŋɯ] and [ɣɯ] in the middle of words. A handakuten (゜) does not occur with ku in normal Japanese text, but it may be used by linguists to indicate a nasal pronunciation [ŋɯ] .
Ka (hiragana: か, katakana: カ) is one of the Japanese kana, which each represent one mora.Both represent [ka].The shapes of these kana both originate from 加. The character can be combined with a dakuten, to form が in hiragana, ガ in katakana and ga in Hepburn romanization.
The meanings of these words do not always correspond to Germanic cognates, and occasionally the specific meaning in the list is unique to English. Those Germanic words listed below with a Frankish source mostly came into English through Anglo-Norman, and so despite ultimately deriving from Proto-Germanic, came to English through a Romance ...
A dakuten may be added to this character; this changes it to げ in hiragana, ゲ in katakana, ge in Hepburn romanization and the pronunciation shifts to [ɡe] in initial positions and varying between [ŋe] and [ɣe] in the middle of words.
translit. with dakuten: bi: translit. with handakuten: pi: hiragana origin: 比: katakana origin: 比: Man'yōgana: 比 必 卑 賓 日 氷 飯 負 嬪 臂 避 匱 非 悲 斐 火 肥 飛 樋 干 乾 彼 被 秘: Voiced Man'yōgana: 婢 鼻 弥 備 肥 飛 乾 眉 媚: spelling kana: 飛行機のヒ Hikōki no "hi" unicode: U+3072, U+30D2: braille