Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The old man and his wife, having no children of their own, decide to raise the infant as their own daughter, and name her Nayotake-no-Kaguya-hime (なよたけのかぐや姫, "Shining Princess of the Young Bamboo"). From that moment on, every time the man cuts a stalk of bamboo, he finds a small nugget of gold inside. The family soon grows ...
Here the first old man deceives the goblins and sells off his lump as the source of his bel canto voice. The second old man with a lump was a fine singer too, but receives the detached lump which goblins discovered to be useless. [44] Ch'oe In-hak's selected anthology (1974) also includes a kobutori tale (in Japanese). [45]
Jurōjin with deer Japanese god of longevity Jurojin. Netsuke. Jurōjin (寿老人, "Old Man of Longevity") is one of Japanese mythology's Seven Gods of Fortune or Shichifukujin. He is the god of longevity. [1] [2] Jurōjin originated from the Chinese Taoist god, the Old Man of the South Pole or Star of the Old Man.
Shita-kiri Suzume (舌切り雀, shita-kiri suzume), translated literally into "Tongue-Cut Sparrow", is a traditional Japanese fable telling of a kind old man, his avaricious wife and an injured sparrow. The story explores the effects of greed, friendship and jealousy on the characters.
A representative sampling of Japanese folklore would definitely include the quintessential Momotarō (Peach Boy), and perhaps other folktales listed among the so-called "five great fairy tales" (五大昔話, Go-dai Mukashi banashi): [3] the battle between The Crab and the Monkey, Shita-kiri Suzume (Tongue-cut sparrow), Hanasaka Jiisan (Flower-blooming old man), and Kachi-kachi Yama.
Japanese mythology is a collection of ... who disguised herself as a sparrow to test the old man. [9] ... to the meaning,"whore spider". Every story commonly states ...
A cloud of white smoke arose, turning him to a white-haired old man. [9] [15] The story remained as one of the dozen tales included in the 4th edition of national language reader textbooks also known as Sakura tokuhon used from 1933 to c. 1940, thus continuing to enjoy wide recognition; for this reason Urashima could be considered one of the ...
Konaki-jiji (子泣き爺, Konaki-Jijī, translated into Old man crying) is a kind of Japanese yōkai, a supernatural spirit in Japanese folklore. It is similar to the Scandinavian myling, the Slavic poroniec and the Germanic Aufhocker