enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Grandiosity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grandiosity

    Grandiose narcissism is a subtype of narcissism with grandiosity as its central feature, in addition to other agentic and antagonistic traits (e.g., dominance, attention-seeking, entitlement, manipulation). Confusingly, the term "narcissistic grandiosity" is sometimes used as a synonym for grandiose narcissism and other times used to refer to ...

  3. List of Italian musical terms used in English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Italian_musical...

    Literal translation Definition Accelerando: accelerating: Accelerating Accompagnato: accompanied: The accompaniment must follow the singer who can speed up or slow down at will. Adagio: ad agio, at ease: Slow and easy (but not as slow as largo) Adagietto: a bit at ease: 1. Slightly less easy than adagio (so slightly faster); 2. a short adagio ...

  4. Delusions of grandeur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Delusions_of_grandeur

    Grandiose delusions (GDs), also known as delusions of grandeur or expansive delusions, [1] are a subtype of delusion characterized by the extraordinary belief that one is famous, omnipotent, wealthy, or otherwise very powerful or of a high status. Grandiose delusions often have a religious, science fictional, or supernatural theme

  5. Epithets in Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epithets_in_Homer

    A characteristic of Homer's style is the use of epithets, as in "rosy-fingered" Dawn or "swift-footed" Achilles.Epithets are used because of the constraints of the dactylic hexameter (i.e., it is convenient to have a stockpile of metrically fitting phrases to add to a name) and because of the oral transmission of the poems; they are mnemonic aids to the singer and the audience alike.

  6. List of Latin phrases (V) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(V)

    Translation Notes vacate et scire: be still and know. Motto of the University of Sussex: vade ad formicam: go to the ant: From the Vulgate, Proverbs 6:6. The full quotation translates as "Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!" [2] vade mecum: go with me: A vade-mecum or vademecum is an item one carries around, especially a ...

  7. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  8. List of Latin words with English derivatives - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_words_with...

    This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.

  9. List of Latin phrases (full) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full)

    do not speak against the Sun: i.e., "do not argue what is obviously/manifestly incorrect." advocatus diaboli: Devil's advocate: Someone who, in the face of a specific argument, voices an argument that he does not necessarily accept, for the sake of argument and discovering the truth by testing the opponent's argument. cf. arguendo. aegri somnia