Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Noli me Tangere by Antonio da Correggio, c. 1525. Noli me tangere ('touch me not') is the Latin version of a phrase spoken, according to John 20:17, by Jesus to Mary Magdalene when she recognized him after His resurrection. The original Koine Greek phrase is Μή μου ἅπτου (mḗ mou háptou).
Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father; but go to my brethren, and say to them, I ascend to my Father and your Father, and to my God and your God. The English Standard Version translates the passage as: Jesus said to her, "Do not cling to me, for I have not yet ascended
Noli me tangere, also known as Christ Appearing to Mary Magdalene in the Garden, is a c. 1525 [1] painting by Correggio which depicts the noli me tangere interaction between Jesus and Mary Magdalene shortly after the Resurrection.
However, there is a very relevant aspect of Roman law that may have been the cultural reference this parable is built around considering the Judeans of Jesus day were ruled by Rome. In the Roman Constitution known as the Laws of the 12 Tables [ dead link ] (Table III, Laws IV-X), there is a detailed set of laws on debtors that shows a great ...
Discover the latest breaking news in the U.S. and around the world — politics, weather, entertainment, lifestyle, finance, sports and much more.
The Poem of the Man-God (Italian title: Il Poema dell'Uomo-Dio) is a work on the life of Jesus Christ written by Maria Valtorta. The current editions of the work bear the title The Gospel as Revealed to Me. The work was first published in Italian in 1956 and has since been translated into many languages.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Christ I is found on folios 8r-14r of the Exeter Book, a collection of Old English poetry today containing 123 folios. The collection also contains a number of other religious and allegorical poems. [3] Some folios have been lost at the start of the poem, meaning that an indeterminate amount of the original composition is missing. [4]