enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Maundy (foot washing) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maundy_(foot_washing)

    A host would provide water for guests to wash their feet, provide a servant to wash the feet of the guests or even serve the guests by washing their feet. This is mentioned in several places in the Old Testament of the Bible (e.g. Genesis 18:4 ; 19:2 ; 24:32 ; 43:24 ; 1 Samuel 25:41 ; et al.), as well as other religious and historical documents.

  3. Ablution in Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ablution_in_Christianity

    I will wash my hands in innocence; so will I compass Thine altar, O LORD (Psalms 26:6) Lavabo in the Poblet Monastery in Spain. The Mikveh in the Bible is a bath used for the purpose of ritual immersion. The word is employed in its broader sense but generally means a collection of water. [41]

  4. Maundy Thursday - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maundy_Thursday

    The English word maundy in the name for the day is derived through Middle English and Old French mandé, from the Latin mandatum (also the origin of the English word "mandate"), the first word of the phrase "Mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos" ("A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have ...

  5. John 13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_13

    Henry Alford calls the foot-washing "a pattern of self-denying love for His servants". [23] Carson sees the episode pointing in two directions: one as a symbolic spiritual cleansing (John 13:8–10) and the other as a "standard of humble service", followed by a calling to the disciples to "wash one another's feet" (John 13:12–17). [24]

  6. Quod scripsi, scripsi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quod_scripsi,_scripsi

    The phrase appears in the Bible in John 19:20–22. When Jesus was sent to be crucified, Pilate wrote the sign to be hung above Jesus on the cross. He wrote "Jesus the Nazarene, King of the Jews" in Hebrew (or, more correctly, Aramaic. [2]) Latin and Ancient Greek. The Jewish priests voiced their objections of this to Pilate, stating that Jesus ...

  7. Matthew 6:17 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:17

    In the King James Version of the Bible the text reads: But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; The World English Bible translates the passage as: But you, when you fast, anoint your head, and wash your face; The Novum Testamentum Graece text is: σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν

  8. Matthew 15:2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_15:2

    Here then also they find fault with the disciples, saying, For they wash not their hands when they eat bread." [4] Bede: " Taking carnally those words of the Prophets, in which it is said, Wash, and he ye clean, they, observed it only in washing the body; (Is. 1:16.) hence they had laid it down that we ought not to eat with unwashen hands." [4]

  9. Baptism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baptism

    The English word baptism is derived indirectly through Latin from the neuter Greek concept noun báptisma (Greek βάπτισμα, ' washing, dipping '), [b] [32] which is a neologism in the New Testament derived from the masculine Greek noun baptismós (βαπτισμός), a term for ritual washing in Greek language texts of Hellenistic ...