Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The text also adds that the garbha has "no self, soul or personality" and "incomprehensible to anyone distracted by sunyata (voidness)"; rather it is the support for phenomenal existence. [ 84 ] The notion of Buddha-nature and its interpretation was and continues to be widely debated in all schools of Mahayana Buddhism.
The central meaning of emptiness (śūnyatā) in Yogācāra is a twofold "absence of duality." The first element of this is the unreality of any conceptual duality such as "physical" and "non-physical", "self" and "other".
The doctrines of Buddha-nature and Sunyata were understood as akin to Dao and the Taoist non-being. [9] It was centuries later that Chinese Buddhism took Sunyata to mean the underlying unchanging essence of reality, the non-duality of being and non-being.
At the “crest of the Korean wave”: Citing South Korea’s culture, which “continues to rise in international popularity,” the dictionary announced on Tuesday that it added 26 words of ...
It is estimated that up to 60% [12] of the Korean vocabulary is composed of Sino-Korean words; according to these estimates, native Korean words form a minority of the vocabulary in the spoken Korean language. Each character of Hanja conveys more information than each letter of Hangul as there are still many more Hanja characters than Hangul ...
Hence the original meaning of the word is "blown out, extinguished". (Sandhi changes the sounds: the v of vāna causes nis to become nir, and then the r of nir causes retroflexion of the following n: nis + vāna > nirvāṇa). [20] However the Buddhist meaning of nirvana also has other interpretations.
He often combined English and Sanskrit, used obscure literary terms or invented his own words. In 1945 he wrote Memory, an autobiography, which is the core of Sunyata – The life and sayings of a rare-born mystic. [4] Sunyata continued to write throughout his life and another collection of his writings is collected in Dancing with the Void. He ...
Very few hanja are used in modern Korean writing, but are occasionally seen in academic and technical texts and formal publications, such as newspapers, where the rare hanja is used as a shorthand in newspaper headlines, especially if the native Korean equivalent is a longer word, or more importantly, to disambiguate the meaning of a word. Sino ...