Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It is used in a number of English terms of Spanish origin, such as jalapeño, piña colada, piñata, and El Niño. The Spanish word cañón, however, became naturalized as canyon. Until the middle of the 20th century, adapting it as nn was more common in English, as in the phrase "Battle of Corunna" [citation needed]. Now, it is almost always ...
Upside-down marks, simple in the era of hand typesetting, were originally recommended by the Real Academia Española (Royal Spanish Academy), in the second edition of the Ortografía de la lengua castellana (Orthography of the Castilian language) in 1754 [3] recommending it as the symbol indicating the beginning of a question in written Spanish—e.g. "¿Cuántos años tienes?"
Osborne bull in Las Cabezas de San Juan, Sevilla. The Osborne bull (Spanish: El Toro de Osborne) is a black silhouetted image of a bull in semi-profile. Erected as either 14-meter-tall (46 ft) or seven-meter-tall (23 ft) billboards, as of July 2022 there are 92 of them installed on hilltops and along roadways throughout much of Spain.
The Monarch is the head of state, symbol of its unity and permanence. According to what is stipulated in the Spanish Constitution, the Kingdom of Spain has three symbols: [1] The Spanish national flag, the coat of arms and the national anthem. Unofficially, there are also additional traditional symbols.
A last mark, which could either be the Tironian note (⁊) or the ampersand (&), was used with equal frequency as the conjunction et ('and') or as et in any part of the word. The symbol ⁊ at the end of a word indicates the enclitic -que ('and'). A corruption occurs in some manuscripts between it and the us/os mark.
Yeísmo (Spanish pronunciation: [ɟʝeˈismo]; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme /ʎ/ ⓘ (written ll ) and its merger into the phoneme /ʝ/ ⓘ (written y ). It is an example of delateralization.
The motto was created by jonsist student Juan Aparicio López (he also created the motto Por la Patria, el Pan y la Justicia; "for the Homeland, for Bread and for Justice" and was also behind the adoption of the Yoke and the Arrows as symbol of the JONS as well as the red-black flag), [6] and was later adopted by Falange Española de las JONS ...
Spanish typewriter (QWERTY keyboard) with dead keys for acute, circumflex, diaeresis and grave accents. On typewriters designed for languages that routinely use diacritics (accent marks), there are two possible solutions. Keys can be dedicated to pre-composed characters or alternatively a dead key mechanism can be provided. With the latter, a ...