Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Official historical marker Alternate logo used on official social media pages. The Commission on the Filipino Language (CFL), [2] also referred to as the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), [a] is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
Salazar was born on 29 April 1934 in Tiwi, Albay, the eldest of seven children.His father was the town's first lawyer. Salazar attended El Colegio de San Beda for primary school and Albay High School for secondary, then earned a BA in history from University of the Philippines Diliman (UP) in 1955.
The Sentro ng Wikang Filipino (SWF; literally, "Center of the Filipino Language"), also known the Sentro, is a language academy, research center, and university-based publishing house that is part of the University of the Philippines System (UP).
May EXIST idô dog (a)ko 1SG May idô (a)ko EXIST dog 1SG I have a dog. Hiligaynon linkers When an adjective modifies a noun, the linker nga links the two. Example: Ido nga itom 'black dog' Sometimes, if the linker is preceded by a word that ends in a vowel, glottal stop or the letter N, it becomes acceptable to contract it into -ng, as in Filipino. This is often used to make the words sound ...
Some of her studies that are published in local journals such as "Wika sa konteksto ng komunidad" (Language in the context of the community), "Ang Filipino bilang linggwa frangka" (Filipino as lingua franca), "Ang Unibersal Nukleyus at ang Filipino" (The universal nucleus and Filipino) and "Wika ng naghaharing uri" (The language of the dominant ...
In 2004, Ragang Rinaranga: mga rawitdawit, published by Frank Peñones, was the first anthology written in Rinconada Bikol. On June 25, 2013, the Camarines Sur Polytechnic Colleges (CSPC), a state college in Nabua, Camarines Sur , established the Center for Rinconada Studies to serve as the research center for the Rinconada Bikol language and ...