enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. BaShana HaBa'a - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/BaShana_HaBa'a

    [citation needed] Julius Wechter and the Baja Marimba Band covered the song on their 1971 album Julius Wechter and the Baja Marimba Band's Back under the title "Anytime of the Year (Bashana Haba'ah)". [7] Claudine Longet recorded it in 1971 as "Anytime of the Year," but with the Hebrew lyrics. [8]

  3. L'Shana Haba'ah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/L'Shana_Haba'ah

    L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit. " Next year in Jerusalem ", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur .

  4. Nurit Hirsh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nurit_Hirsh

    Nurit Hirsh (Hebrew: נורית הירש, born August 13, 1942) is an Israeli composer, arranger and conductor who has written over a thousand Hebrew songs. [1] Three of her most famous and widely known songs are Ba-Shanah ha-Ba'ah (Next Year, lyrics by Ehud Manor), Oseh Shalom bi-Meromav (text from the Kaddish prayer).

  5. Passover songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Passover_songs

    L'Shana haba'ah bi'Yerushalayim": The whole line means "Next year in Jerusalem!" In Israel, many have started to recite "L'Shana haba'ah bi'Yerurshalayim habenuyah" ("Next year in rebuilt Jerusalem"). This line is used both as the conclusion of the Passover Seder and after the Ne'ila (Concluding) service on Yom Kippur. [2]

  6. Ehud Manor - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ehud_Manor

    Ehud Weiner (later Manor) was born in Binyamina, in what is now Israel.He had two brothers, Ze'ev and Yehuda. He graduated from the Hebrew Reali School in Haifa in 1959. He was married to actress Ofra Fuchs for 40 years; together, they had three children: Gali, Libby and Yehuda (Yadi), who was named after Manor's late brother, [1] a fallen soldier in the War of Attrition in 1968.

  7. Hava Nagila - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hava_Nagila

    Supporters of the English football club Tottenham Hotspur commonly refer to themselves as "Yids" and say they are strongly associated with Jewish symbolism and culture. "Hava Nagila" has been adopted as an anthem of sorts by the club, and was one of the most frequently sung songs at the team's former stadium at White Hart Lane .

  8. Contemporary Jewish religious music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Contemporary_Jewish...

    The lyrics of these songs are generally written in English with some Hebrew or Yiddish phrases. Country Yossi, Abie Rotenberg, Uncle Moishy, Shmuel Kunda, and Lipa Schmeltzer are examples of Orthodox Jewish musicians/entertainers whose music teach children Jewish traditions. Parallel performers exist in Israel with the lyric in Hebrew or Yiddish.

  9. Hevenu shalom aleichem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hevenu_shalom_aleichem

    The Hebrew-language text of the song was added to the traditional Hasidic melody by Jews in Palestine prior to the establishment of Israel in 1948. [2] "Hevenu shalom aleichem" is commonly sung by Jews at wedding celebrations, [2] and is also utilized at bar and bat mitzvah (b'nei) celebrations. [5]