Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Guard our going out and coming in, and grant us life and peace, now and always. For Weekdays: Blessed are You, L ORD, who forever protects His people of Israel. For Shabbat: Spread over us Your tabernacle of peace, Blessed are You, L ORD, who spreads Your tabernacle of peace over us, And over all His people Israel and over Jerusalem.
Supplicatory prayer said during Shacharit and Mincha. Not said on Shabbat, Yom Tov and other festive days. Hallel: הלל Psalms 113–118, recited as a prayer of praise and thanksgiving on Jewish holidays. Hallel is said in one of two forms: Full Hallel and Partial Hallel. Shir shel yom: שיר של יום Daily psalm.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Berakhot (Hebrew: בְּרָכוֹת, romanized: Brakhot, lit."Blessings") is the first tractate of Seder Zeraim ("Order of Seeds") of the Mishnah and of the Talmud.The tractate discusses the rules of prayers, particularly the Shema and the Amidah, and blessings for various circumstances.
Daily Prayer for Peace, a spiritual technique of the Community of Christ; Day of Prayer for the Peace of Jerusalem, a Pentecostal prayer meeting; Peace Prayer of St. Francis of Assisi, an anonymous prayer associated with the Italian saint
References to Zion and Jerusalem in classical Jewish prayer and ritual are significant. The liturgy includes many explicit references too: Zion and Jerusalem are mentioned 5 times in the 18-blessing Amidah prayer, the central prayer of the Jewish liturgy, which calls for the restoration of Jerusalem to the Jewish nation. It is said while facing ...
The blessings cover a variety of topics such as Jerusalem, crops, and prayer. Tachanun, a supplication consisting of a collection of passages from the Hebrew bible (Tanakh). On Mondays and Thursdays, a longer version is recited. Tachanun is omitted on holidays and certain other "happy" days. On certain holidays, Hallel is recited.
Psalm 147 is the 147th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version, "Praise ye the L ORD: for it is good to sing praises".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate/Vulgata Clementina, this psalm is divided into Psalm 146 and Psalm 147.