Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"My Yiddishe Mama" by Yossele Rosenblatt "Mein Idishe Mame" by Marian Hemar , recorded by, among others, Hanka Ordonówna and Hanna Skarżanka . Hemar's lyrics are not a translation of the original text, rather, they are a tragic story of a Jewish mother in Poland and her son who immigrated to America.
Jack Yellen wrote the lyrics to Ain't She Sweet and Happy Days Are Here Again. He also wrote the words and music for the popular song My Yiddishe Momme (Yiddish: א יידישע מאמע). Ben Bornstein, prior to the music publishing company, was with Harry Von Tilzer Co., a company created by composer, lyricist, and music publisher Harry Von ...
Leo Fuld (1971) Lazarus 'Leo' Fuld (Yiddish: לעאָ פֿולד; Rotterdam, October 29, 1912 – Amsterdam, June 10, 1997) was a Dutch singer who specialised in Yiddish songs.
After the success of her 1959 album Connie Francis Sings Italian Favorites (which remained on the album charts for 81 weeks and peaked at number four), Francis decided to release more albums which appealed to immigrant communities in the United States.
Belle Baker (born Bella Becker; December 25, 1893 [1] in New York City – April 29, 1957, in Los Angeles) was a Jewish American singer and actress. Popular throughout the 1910s and 1920s, Baker introduced a number of ragtime and torch songs including Irving Berlin's "Blue Skies" and "My Yiddishe Mama".
My Yiddishe Momme: Neil Sedaka at Chequers is a 1966 Australian compilation album containing the works of American pop singer Neil Sedaka.Eight of the songs on this album had been previously released earlier in Sedaka's career, but it included four new recordings produced in RCA's Australian studios in Sydney, Australia, following a concert Sedaka had given at Sydney's famous Chequers nightclub.
About Lola Blankets. Lola Blankets debuted in September 2022. The faux fur blanket brand was founded by Tommy and Will Higham to pay homage to their late mother, Lola, who lost her battle to ...
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).