Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Totus tuus is a Latin greeting which was routinely used [when?] to sign off letters written in Latin, meaning "all yours", often abbreviated as "t.t." (a variation was ex asse tuus). In recent history Totus tuus was used by Pope John Paul II as his personal motto to express his personal Consecration to Mary based on the spiritual approach of ...
the fear of death confounds me: Refrain originating in the response to the seventh lesson in the Office of the Dead. In the Middle Ages, this service was read each day by clerics. As a refrain, it appears also in other poems and can frequently be found inscribed on tombs. toto cælo: by whole heaven: as far apart as possible; utterly. totus ...
Translated into Latin from Baudelaire's L'art pour l'art. Motto of Metro-Goldwyn-Mayer. While symmetrical for the logo of MGM, the better word order in Latin is "Ars artis gratia". ars longa, vita brevis: art is long, life is short: Seneca, De Brevitate Vitae, 1.1, translating a phrase of Hippocrates that is often used out of context. The "art ...
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
Happy Death Day is a 2017 American black comedy slasher film directed by Christopher Landon and written by Scott Lobdell.It stars Jessica Rothe and Israel Broussard.. The film follows college student Tree Gelbman, who is murdered on the night of her birthday but begins reliving the day repeatedly, at which point she sets out to find the killer and stop her death.
Score from the work. Totus Tuus Op. 60 (English: Totally Yours) was written for unaccompanied mixed choir by the Polish composer Henryk Górecki in 1987. Górecki composed the piece to celebrate Pope John Paul II's third pilgrimage to his native Poland that summer, [1] [2] and the work remains his best-known, if not critically acclaimed, a cappella choral piece of the 1980s. [3]
It’s 6 p.m. — meaning the death cafe has stretched on for four hours, twice as long as scheduled. Lui frantically apologizes, but nobody seems to mind. They hang around, talking and eating ...
Certain words may have shed their originally lower-status or humble associations to become default unmarked terms, thus replacing the literary Classical equivalents. Cf. the general loss of equus 'horse' in favour of caballus (originally 'workhorse') or that of domus 'house' in favour of casa (originally 'hut').