Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Psalm 88 is the 88th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O L ORD God of my salvation, I have cried day and night before thee". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 87 .
Heman the Ezrahite (Hebrew: הֵימָן הָאֶזְרָחִי Hēmān hā’Ezrāḥī) is the author of Psalm 88 in the Hebrew Bible, according to the Psalm's colophon. B. Bava Batra connects the name Heman to the semitic root אמנ ( ʔ-m-n ) meaning "trusted," [ 1 ] while CYDA speculates it is from נתן ( n-t-n ) and means "given."
Compline (/ ˈ k ɒ m p l ɪ n / KOM-plin), also known as Complin, Night Prayer, or the Prayers at the End of the Day, is the final prayer liturgy (or office) of the day in the Christian tradition of canonical hours, which are prayed at fixed prayer times. The English word is derived from the Latin completorium, as compline is the completion of ...
Psalm 100 is the shorter prayer. The psalm expresses thanks to God for all the miracles that happen to us each day in total oblivion, as we are routinely in danger without even knowing it. [15] Psalm 100 is omitted by Ashkenazi Jews on Shabbat, Yom Tov, the Eve of Yom Kippur, the Eve of Passover, and the intermediate days of Passover. On ...
Within the Carolingian Empire (800–888), a form of the liturgy of the hours, described by Amalarius, was imposed that can be called the "Roman-Benedictine Office". [25] [26] In this form, the first nocturn of the Sunday vigil or matins had twelve psalms sung in three groups of four psalms, each group treated as a single psalm with a single doxology at the end.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
The traditional Hebrew Bible and the Book of Psalms contains 150 psalms, but Psalm 151 is found both in The Great Psalms Scroll and the Septuagint, as both end with this psalm. Scholars have found it fascinating having both the Greek and Hebrew translation of this psalm, helping to understand the different techniques of the different translators.
The Penitential Psalms or Psalms of Confession, so named in Cassiodorus's commentary of the 6th century AD, are the Psalms 6, 31, 37, 50, 101, 129, and 142 (6, 32, 38, 51, 102, 130, and 143 in the Hebrew numbering). Psalm vi – Domine, ne in furore tuo arguas me. (Pro octava). (O Lord, rebuke me not in thy indignation. (For the octave.))