Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Ons Heemecht" (formerly "Ons Hémecht", pronounced [ons ˈheːməɕt]; lit. ' Our Homeland ') is the national anthem of Luxembourg.Written by Michel Lentz in 1859 and set to music by Jean Antoine Zinnen in 1864, it is performed at national celebrations, while the grand ducal anthem "De Wilhelmus" is performed at entrances or exits of members of the Grand Ducal Family.
[1] /a/ is not diphthongized, but some speakers pronounce it [æ] if it is in a closed syllable or an unstressed open syllable, [2] as in French of France. The pronunciation in final open syllables is always phonemically /ɑ/, but it is phonetically [ɑ] or [ɔ] (Canada [kanadɑ] ⓘ or [kanadɔ] ⓘ), the latter being informal.
French phonology is the sound system of French.This article discusses mainly the phonology of all the varieties of Standard French.Notable phonological features include the uvular r present in some accents, nasal vowels, and three processes affecting word-final sounds:
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.
attaque au fer an attack on the opponent's blade in fencing, e.g. beat, expulsion, pressure. au contraire on the contrary. au courant up-to-date; abreast of current affairs. au fait being familiar with or know about something. au gratin "with gratings", anything that is grated onto a food dish. In English, specifically 'with cheese'. au jus
In fixed expressions, singular nouns can allow liaison (accent ‿ aigu, fait ‿ accompli, cas ‿ échéant, mot ‿ à mot, de part ‿ et d'autre). before "aspirated h" words: These are phonetically vowel-initial words that are exceptionally marked as not allowing liaison.
bernache du Canada poudrerie / rafale de (neige) blowing snow rafale de (neige) poudreuse pruche Eastern hemlock tsuga du Canada raquetteur snowshoer: celui qui fait des raquettes souffleuse snowblower chasse-neige In Quebec, un chasse-neige is a snowplow though the term charrue is mainly used for snow plow. suisse eastern chipmunk tamia rayé
However, the endings -s and -x are in most cases not pronounced, meaning that in speech the plural form of a noun generally has the same pronunciation as the singular. Nouns that end in -s, -x or -z in the singular are left unchanged in the plural in both pronunciation and spelling (cf. croix > croix 'crosses', both pronounced [kʁwa]).