Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"En El Jardín" (English: "At the Garden") is a song written by Kike Santander and performed by Mexican recording artist Alejandro Fernández. It was co-produced by Santander and Emilio Estefan and features Cuban-American singer Gloria Estefan. It was released as the second single from Me Estoy Enamorando by Sony Music Mexico in 1997.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 30 December 2024. Anthem of Falange Española de las JONS Cara al Sol English: Facing the Sun Blas Piñar and Carlos García Juliá (in Falange uniform) sing Cara al sol in 1976 among a crowd making Roman salutes. Former unofficial anthem of Spain and anthem of Falange Lyrics José Antonio Primo de ...
The lyrics includes, "Mi pedazo de sol / La niña de mis ojos, tiene una colección de corazones rotos / You're my piece of the sun / I'm in heaven when / Watch you dance to reggaeton with you red heels high". Said lyrics, a chorus is in Spanish and another in English, and the lyrics of the song also change.
Adios del Sol (Farewell to the Sun) or Adios al Sol (Farewell from the Sun) is an 1893 historical painting by the Filipino painter and hero Félix Resurrección Hidalgo. The painting won Hidalgo a silver medal during the 1893 Chicago Universal Exposition in the United States .
"To the Door of the Sun (Alle porte del sole)" is a 1975 hit single by Al Martino and the title track of his LP. It is the English version of an Italian-language song by Gigliola Cinquetti, "Alle porte del sole" (pronounced [alle ˈpɔrte del ˈsoːle]), which was written by Daniele Pace, Mario Panzeri, Lorenzo Pilat and Corrado Conti, and released in 1973; the song won Canzonissima 1973.
El sol sale para todos (English title: The sun rises for everyone) is a Venezuelan telenovela written by César Miguel Rondón and produced by Venevisión in 1986. [ 1 ] [ 2 ] Hilda Carrero and Eduardo Serrano starred as the main protagonists with Henry Galué, Herminia Martínez and Reneé de Pallás as the main antagonists.
The story imagines the difficulty of Averroës, the famed Islamic philosopher and translator, in translating Aristotle's Poetics because he was not able to understand what a play was, owing to the absence of live theatrical performances from Averroës' cultural milieu, in contrast to that of ancient Greece.
The Pacific Northwest tree octopus is an Internet hoax created in 1998 by a humor writer under the pseudonym Lyle Zapato. [ 1 ] [ 2 ] Since its creation, the Pacific Northwest tree octopus website has been commonly referenced in Internet literacy classes in schools and has been used in multiple studies demonstrating children's gullibility ...