Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The list of African words in Jamaican Patois notes down as many loan words in Jamaican Patois that can be traced back to specific African languages, the majority of which are Twi words. [1] [2] Most of these African words have arrived in Jamaica through the enslaved Africans that were transported there in the era of the Atlantic slave trade.
Duppy is a word of African origin commonly used in various Caribbean Islands, including The Bahamas, Barbados and Jamaica, meaning ghost or spirit. [1] The word is sometimes spelled duffy. [2] It is both singular and plural. Much of Caribbean folklore revolves around duppy. Duppy are generally regarded as malevolent spirits who bring misfortune ...
Jamaican Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African, Arawak, Spanish and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora. Words or slang from Jamaican Patois can be heard in other Caribbean ...
The Cassidy/JLU orthography is a phonemic system for writing Jamaican Patois originally developed by the linguist Frederic Cassidy. [1] It is used as the writing system for the Jamaican Wikipedia, known in Patois, and written using the Cassidy/JLU system, as the Jumiekan Patwa Wikipidia.
A book by Allen Eric about Jamaica, published in 1896, is titled "Buckra" Land — Two Weeks in Jamaica. It mentions the word buckra, "meaning man", used by Jamaican black people to greet strangers. [3] In Jamaican Patois, both Bakra [4] and Backra [5] are translated as (white) enslaver. In Jamaica, the written form and educated pronunciation ...
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Igbo people in Jamaica; List of Jamaican Patois words of African origin; Glossary of Japanese words of Dutch ...
Iyaric's lexical departure from the pronominal system of Jamaican Creole is one of the dialect's defining features. [5] [6] Linguistics researcher Benjamin Slade comments that Jamaican Creole and Standard English pronoun forms are all acceptable in Iyaric, but speakers almost always use the I-form of first-person pronouns, while I-form usage for second-person pronouns is less frequent. [5]
The Oxford Living Dictionary Online says the term "labrish" most likely originated from the phrase "verbal blabber" but is defined literally as "gossip" - the origin of the word being West Indian. Jamaica Labrish is written in patois, which is defined as the “dialect of the common people of a region, differing in various respects from the ...