enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  3. Korean Wikipedia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_Wikipedia

    The Korean Wikipedia ( Korean: 한국어 위키백과, romanized :Han-gugeo Wiki Baekgwa) is the Korean language edition of Wikipedia. It was founded on 11 October 2002 and reached ten thousand articles on 4 June 2005. [ 1 ] As of August 2024, it is the 23rd largest Wikipedia, with 681,978 articles and 1,662 active users. [ 2 ]

  4. Bible translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Korean

    Until the 1990s, most Korean Bible translations used old-fashioned, antiquated language. This made it difficult for Christians that preferred colloquial terms to comprehend what the Bible said. By the 1990s, more colloquial and contemporary versions of the Korean Bible translations came about for Christians, which made it easier for them to ...

  5. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    The GNMT system was said to represent an improvement over the former Google Translate in that it will be able to handle "zero-shot translation", that is it directly translates one language into another (for example, Japanese to Korean). [2] Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the ...

  6. Aegukga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aegukga

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If ...

  7. Jirisan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jirisan

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If ...

  8. Lee Man-hee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lee_Man-hee

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If ...

  9. Hangul (word processor) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hangul_(word_processor)

    The software's name is derived from the Korean word Hangul (Korean: 한글; RR: hangeul; MR: hangŭl) for the alphabet used to write Korean. In Korean, the software's name is officially stylised ( ᄒᆞᆫ글 ) using the obsolete letter arae a in place of the modern a in hangul , and is also frequently referred to as Arae-A Hangŭl ( 아래아 ...