Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Khao khluk kapi (Thai: ข้าวคลุกกะปิ, pronounced [kʰâːw kʰlúk kāpìʔ]; sometimes spelled as khao kluk kapi) is a flavorful dish in Thai cuisine that consists of the primary ingredients of fried rice mixed with shrimp paste, the latter of which is known as "kapi" in Thai.
Thai fried rice (Thai: ข้าวผัด, RTGS: khao phat, pronounced [kʰâ(ː)w pʰàt]) is a variety of fried rice typical of central Thai cuisine. In Thai, khao means "rice" and phat means "of or relating to being stir-fried." This dish differs from Chinese fried rice in that it is prepared with Thai jasmine rice instead of regular long ...
Pad Thai, phat Thai, or phad Thai (/ ˌ p ɑː d ˈ t aɪ / or / ˌ p æ d ˈ t aɪ /; Thai: ผัดไทย, RTGS: phat thai, ISO: p̄hạd thịy, pronounced [pʰàt̚ tʰāj] ⓘ, 'Thai stir fry'), is a stir-fried rice noodle dish commonly served as a street food in Thailand as part of the country's cuisine.
Khai dao mai suk is a fried egg where the yolk is still runny, the way it is most commonly eaten when served with, for instance, khao phat ("fried rice") or kaphrao mu rat khao ("pork fried with holy basil served with rice"). Fried egg with a (very) hard yolk, khai dao suk (mak), is needed when the fried egg is used for making yam khai dao ...
Khao kha mu – steamed rice served with red cooked pork leg, steamed mustard greens, pickled cabbage, sweet-sour chili sauce, raw garlic, fresh bird's eye chilies, and boiled egg. Khao khluk kapi – rice stir fried with shrimp paste, served with sweetened pork and vegetables.
Place the rice noodles in a large bowl and cover with boiling water. Let sit until just softened, about 6 - 7 minutes. Drain, rinse with cold water to stop the cooking process.
1. In a small bowl, whisk together the stock, fish sauce, sugar and cornstarch. 2. In a large skillet, heat 2 tablespoons of the oil. Add the shrimp and cook over high heat, turning once, until ...
Khao chae (Thai: ข้าวแช่, pronounced [kʰâw t͡ɕʰɛ̂ː]) is "rice soaked in cool water". "Khao" means "rice" and "chae" means "to soak". [1] Around the time of King Rama II, the recipe was adapted from a Mon dish and then modified. It was meant to be made and consumed in the hot season, from mid-March to the end of April.