Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The proverbs were collected and authored by Rev George Pratt, an English missionary from the London Missionary Society who lived in Samoa for 40 years, mostly in Matautu on the central north coast of Savai'i Island. [2] Following is a list of proverbs in the Samoan language and their meanings in the English language. Ia lafoia i le fogavaʻa tele.
Tautua is a word in Samoan that expresses the cultural tradition of service to the family or aiga and specifically to the ali'i or titles of the family; it can also mean any service of an individual to a greater cause. Tautua is reflected in the Samoan proverb—o le ala i le pule o le tautua—the road to leadership is through service. [1]
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Samoan proverbs → Wikiquote – Please place your rationale for the proposed move here. Lmalena 18:30, 23 November 2020 (UTC) @Lmalena: mistake? In ictu oculi 19:06, 23 November 2020 (UTC) Suggestions for transwikifying pages to Wikiquote are usually made at Articles for Deletion. It does indeed seem that this page might be a better fit for ...
The traditional culture of Samoa is a communal way of life based on Fa'a Samoa, the unique socio-political culture. In Samoan culture, most activities are done together. The traditional living quarters, or fale (houses), contain no walls and up to 20 people may sleep on the ground in the same fale. During the day, the fale is used for chatting ...
Faʻa Sāmoa consists of the Samoan language, customs of relationships, and culture, that constitute the traditional and continuing Polynesian lifestyle on Samoa and in the Samoan diaspora. It embraces an all-encompassing system of behavior and of responsibilities that spells out all Samoans' relationships to one another and to persons holding ...
One who speaks only one language is one person, but one who speaks two languages is two people. Turkish Proverb [5] One year's seeding makes seven years weeding; Only fools and horses work; Open confession is good for the soul. Opportunity never knocks twice at any man's door; Other times other manners. Out of sight, out of mind
This proverb exemplifies the strong work ethic of Samoan women and their resolute commitment to accomplishing their goals, no matter the challenges they may face. It underscores the value and importance that Samoan society places on the contributions of women, portraying them as skilled and determined members of their communities.