Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French words and expressions were adopted into Canadian English, especially in the areas of cuisine, politics, and social life. For example, words like beavertail, and toque are uniquely Canadian French terms that have become part of the Canadian English lexicon. [20]
Standard Canadian English is the largely homogeneous variety of Canadian English that is spoken particularly across Ontario and Western Canada, as well as throughout Canada among urban middle-class speakers from English-speaking families, [1] excluding the regional dialects of Atlantic Canadian English.
There are also words for Quebec specialties that do not exist in Europe, for example poutine, CEGEP, tuque (a Canadianism in both official languages), and dépanneur (a corner store/small grocery; dépanneur in France is a mechanic who comes in to repair a car or a household appliance, which is called a dépanneuse in Quebec).
Atlantic Canadian English is a class of Canadian English dialects spoken in Atlantic Canada that is notably distinct from Standard Canadian English. [1] It is composed of Maritime English (or Maritimer English) and Newfoundland English. It was mostly influenced by British and Irish English, Irish and Scottish Gaelic, and some Acadian French.
Name Language of origin Word(s) in original language Meaning and notes Alberta Latin (ultimately from Proto-Germanic): Feminine Latinized form of Albert, ultimately from the Proto-Germanic *Aþalaberhtaz (compound of "noble" + "bright/famous"), after Princess Louisa Caroline Alberta [2] [3]
Type 6: Memorial: These terms are the opposite of cultural salience, meaning terms deriving from adverse events or historical occurrences in Canada. An example would be residential schools or Eskimo (Inuit people) [26] Non-Canadian: Terms or meanings labelled 'Canadian' in other sources or that are thought to be Canadian but are not.
Anglicization of the word Tk'əmlúps, meaning "meeting of the waters". [30] Kelowna: Okanagan: Named after the Okanagan term for a female grizzly bear. According to myth, the name was inspired by a husky French Canadian settler named Augustus Gillard, who lived in a half-underground dwelling known as a keekwillee.
This list of place names in Canada of Indigenous origin contains Canadian places whose names originate from the words of the First Nations, Métis, or Inuit, collectively referred to as Indigenous Peoples. When possible, the original word or phrase used by Indigenous Peoples is included, along with its generally believed meaning.