Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Depiction of Manasā, the snake-goddess in 20th century Bengali popular art.. Manasamangal Kāvya (Bengali: মনসামঙ্গল কাব্য) is recognized as the oldest of the Bengali Mangal-Kāvyas, chronicling the establishment of the snake-goddess Manasa's worship in Bengal.
Mangal-Kāvya (Bengali: মঙ্গলকাব্য; lit. "Poems of Benediction") is a group of Bengali religious texts, composed more or less between 13th and 18th centuries, notably consisting of narratives of indigenous deities of rural Bengal in the social scenario of the Middle Ages.
The Dharmamangal (Bengali: ধর্মমঙ্গল) is an important subgenre of mangalkavya, with narratives of local deities of rural Bengal, the most significant genre of medieval Bengali literature. The texts belonging to this subgenre eulogize Dharmathakur, a folk deity worshipped in the Rarh region of Bengal.
Bengali is typically thought to have around 100,000 separate words, of which 16,000 (16%) are considered to be তদ্ভব tôdbhôbô, or Tadbhava (inherited Indo-Aryan vocabulary), 40,000 (40%) are তৎসম tôtśômô or Tatsama (words directly borrowed from Sanskrit), and borrowings from দেশী deśi, or "indigenous" words, which are at around 16,000 (16%) of the Bengali ...
This category contains articles with Bengali-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
Serampore Missionary Press First Bengali New Testament. Nathaniel B. Halhead of the East India Company published a Bengali grammar for British officials in 1776 to aid interaction with the local Bengali population. [1] William Carey of Serampore translated the Bible into the Bengali language and published it in 1793 and 1801.
The Chandimangal (Bengali: চণ্ডীমঙ্গল) is an important subgenre of mangalkavya, the most significant genre of medieval Bengali literature.The texts belonging to this subgenre eulogize Chandi or Abhaya, primarily a folk goddess, but subsequently identified with Puranic goddess Chandi.
The pronunciation of second "ব "in Bengali is same as first one but is repeated for second time. The text has been written in simple and short sentences suitable for children. Here first the child learns the letters in alphabetical order, learns small words by mouth with the letters, then a test of letter recognition, then the beginning of ...