Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French fries [a] (or simply fries, also known as chips [b] among other names [c]) are batonnet or julienne-cut [3] deep-fried potatoes of disputed origin from Belgium or France.They are prepared by cutting potatoes into even strips, drying them, and frying them, usually in a deep fryer.
[13] Freedom fries became a political euphemism for french fries. The term came to prominence in 2003 when the then Republican Chairman of the Committee on House Administration , Bob Ney , renamed the menu item in three Congressional cafeterias in response to France 's opposition to the proposed invasion of Iraq .
Long cuts of deep fried potato, usu. thick cut resembling American steak fries : French fries, in (orig. UK) phrase fish and chips: thin slices of fried potato*(UK: crisps) chippie, chippy carpenter (slang); fish-and-chip shop (slang) (Ire: chipper) (adj.; chippy only) aggressively belligerent, especially in sport loose woman (dated slang);
Freedom fries was a politically motivated renaming of french fries in the United States. The term was coined in February 2003 in a North Carolina restaurant, and was widely publicized a month later when the then Republican Chairman of the Committee on House Administration , Bob Ney , renamed the menu item in three Congressional cafeterias.
Anti-French sentiment (Francophobia or Gallophobia) is the fear of, discrimination against, prejudice of, or hatred towards France, the French people, French culture, the French government or the Francophonie (set of political entities that use French as an official language or whose French-speaking population is numerically or proportionally large). [1]
In English PURRgatory, in Spanish PurGATOrio. A bilingual pun is a pun created by a word or phrase in one language sounding similar to a different word or phrase in another language. The result of a bilingual pun can be a joke that makes sense in more than one language (a joke that can be translated) or a joke which requires understanding of ...
The Dictionnaire historique du français québécois lists 15 meanings of poutine in Québécois and Acadian French, most of which are for kinds of food; the word poutine in the meaning "fries with cheese and gravy" is dated to 1982 in English. [23] Other senses of the word have been in use since at least 1810. [24] According to Merriam-Webster ...
The origin of the lingo is unknown, but there is evidence suggesting it may have been used by waiters as early as the 1870s and 1880s. Many of the terms used are lighthearted and tongue-in-cheek and some are a bit racy or ribald, [3] but are helpful mnemonic devices for short-order cooks and staff. [2]