Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, in one case a Swedish man feared he had offended a god and asked a soothsayer to cast lots to find out which god. The soothsayer determined that the Christian god had taken offence; the Swede later found a book that his son had stolen from Bishop Gautbert in his house. [6]
The forms of divination mentioned in Deuteronomy 17 are portrayed as being of foreign origin; this is the only part of the Hebrew Bible to make such a claim. [5] According to Ann Jeffers, the presence of laws forbidding necromancy proves that it was practiced throughout Israel's history.
The entrails (most importantly the liver, but also the lungs and heart) contained a large number of signs that indicated the gods' approval or disapproval. These signs could be interpreted according to the appearance of the organs, for example, if the liver was "smooth, shiny and full" or "rough and shrunken". [6]
In Greek mythology, Melampus (/ m ɪ ˈ l æ m p ə s /; Ancient Greek: Μελάμπους, Melampous [1]) was a legendary soothsayer and healer, originally of Pylos, who ruled at Argos. He was the introducer of the worship of Dionysus , according to Herodotus , who asserted that his powers as a seer were derived from the Egyptians [ 2 ] and ...
For example, if a general wanted to know if the omens were proper for him to advance on the enemy, he would ask his seer both that question and if it were better for him to remain on the defensive. If the seer gave consistent answers, the advice was considered valid.
Belief in witchcraft is ancient. Deuteronomy 18:11–12 in the Hebrew Bible states: "Let there not be found among you anyone who immolates his son or daughter in the fire, nor a fortune-teller, soothsayer, charmer, diviner, or caster of spells, nor one who consults ghosts and spirits or seeks oracles from the dead."
We have 50 of the best Bible verses for kids to get you started! ... but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity." — 1 Timothy 4:12.
From Isa Masih, a name of Jesus Christ in the Hindi-language Bible. [12] The term literally means '[person/people] of Jesus' in India and Pakistan , but in the latter country, Isai has been pejoratively used by non-Christians to refer to 'street sweepers' or 'labourers', occupations that have been held by Christian workers of Dalit ancestry. [ 13 ]