Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 27 February 2025. An overview of common terms used when describing manga/anime related medium Part of a series on Anime and manga Anime History Voice acting Companies Studios Original video animation Original net animation Fansub Fandub Lists Longest series Longest franchises Manga History Publishers ...
Used to express discomfort, surprise, dismay, or sympathy for someone else's pain. Until 2022, it was also the expression of a Roblox avatar when it dies or respawns. Thus the verb "to oof" can mean killing another player in a game or messing up something oneself. [113] [114] oomf Abbreviation for "One of My Followers".
Moe (萌え, Japanese pronunciation: ⓘ), sometimes romanized as moé, is a Japanese word that refers to feelings of strong affection mainly towards characters in anime, manga, video games, and other media directed at the otaku market.
The emoticon uwu is known to date back as far as April 11, 2000, when it was used by furry artist Ghislain Deslierres in a post on the furry art site VCL (Vixen Controlled Library). [9]
In addition, akanbe is a technique in image composition for animating the hand gesture of a character in anime, comics, or manga. It involves making a character raise their index finger to their eye and making a V-shaped mouth with their lips.
The district of Akihabara in Tokyo, where there are maid cafés featuring waitresses who dress up and act like maids or anime characters, is a notable attraction center for otaku. Akihabara also has dozens of stores specializing in anime, manga, retro video games, figurines, card games, and other collectibles. [32]
A large group of fursuit owners at a furry convention. The furry fandom is a subculture interested in anthropomorphic animal characters. [1] [2] [3] Some examples of anthropomorphic attributes include exhibiting human intelligence and facial expressions, speaking, walking on two legs, and wearing clothes.
An edited video clip of the scene from the episode was originally uploaded by YouTuber Weston "Kajetokun" Durant on October 17, 2006, as an inside joke for his friends, making fun of how Drummond phrased the English line to fit Vegeta's on-screen mouth movements, which were animated to fit the original Japanese line.