Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the United States, the song became a No. 1 hit on the Billboard Easy Listening Singles chart on 14 February 1976 (becoming that chart's overall No. 1 song for 1976), peaked at No. 26 on the Billboard Hot 100, and reached No. 33 on the Billboard Hot Country Singles chart. In Canada and the United Kingdom, "Paloma Blanca" peaked at No. 10, and ...
La Paloma", "The Dove" in English, is a popular Spanish song that has been produced and reinterpreted in diverse cultures, settings, arrangements, and recordings over the last 140 years. The song was written by the Spanish Basque composer Sebastián Iradier (later Yradier) around 1860 after a visit to Cuba.
The song is a French reworking of Sebastián Yradier's classic tale about a white dove, La Paloma, a song which Francis also recorded in English (as Your Love) Italian (as La Paloma) Neapolitan (as La Paloma) Portuguese (as La Paloma) Spanish (as La Paloma, sometimes also credited as Tú Amor) The B-side of Jamais was Lily Marlène, a French ...
Eh La Bas is a traditional New Orleans song. Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response .
The song has also been recorded by Rosemary Clooney on July 9, 1954, singing a French-language version of the chorus as well as the English-language chorus. [ 3 ] In Australia, a version of the song was released on the Decca label, catalogue number Y 6605, by Frank Weir & His Saxophone And Orchestra, with vocals by The Michael Twins, in 1954.
The French in the title, along with "wish my French were good enough", is used as a refrain. It means "darling, I love you very much." When the song was written, "je vous aime" (using the respectful second person plural) was the normal way of saying "I love you" in French - until a threshold of intimacy had been reached, or in public.
The song is an up-tempo disco duet, with the singers describing the importance of speaking French – described as "the language of love and summer". One of them at least has recently been on holiday and required a working knowledge of that language in order to have a holiday romance.
In the following years, Paloma continued to release records continuously; "Grande" (1987), awarded with a Platinum album and the tour under the same name kept the star on tour for more than 6 months, including a version of the song from Theodorakis "Luna De Miel", as well as Obregón Pareja's songs, Mendo and Fuster (successful authors of ...