enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Harvard-Kyoto - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Harvard-Kyoto

    Sanskrit text encoded in the Harvard-Kyoto convention can be unambiguously converted to Devanāgarī, with two exceptions: Harvard-Kyoto does not distinguish अइ (a followed by i, in separate syllables, i.e. in hiatus) from ऐ (the diphthong ai) or अउ (a followed by u) from औ (the diphthong au). However such a vowel hiatus would occur ...

  3. List of English words of Sanskrit origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Sanskrit origin. Most of these words were not directly borrowed from Sanskrit. The meaning of some words have changed slightly after being borrowed. Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms; some examples are "mortal", "mother", "father" and the names of the ...

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]

  5. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    Sanskrit: Mahābhārata, Rāmāyaṇa, Śiva, Sāmaveda; Hindi: Mahābhārat, Rāmāyaṇ, Śiv, Sāmved; Some words may keep the final a, generally because they would be difficult to say without it: Krishna, Vajra, Maurya; Because of this, some words ending in consonant clusters are altered in various modern Indic languages as such: Mantra=mantar.

  6. International Alphabet of Sanskrit Transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_Alphabet_of...

    Scholars commonly use IAST in publications that cite textual material in Sanskrit, Pāḷi and other classical Indian languages. IAST is also used for major e-text repositories such as SARIT, Muktabodha, GRETIL, and sanskritdocuments.org.

  7. Image translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Image_translation

    Image translation is the machine translation of images of printed text (posters, banners, menus, screenshots etc.). This is done by applying optical character recognition (OCR) technology to an image to extract any text contained in the image, and then have this text translated into a language of their choice, and the applying digital image processing on the original image to get the ...

  8. Naver Papago - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naver_Papago

    Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.

  9. SLP1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/SLP1

    The Sanskrit Library Phonetic basic encoding scheme (SLP1) is an ASCII transliteration scheme for the Sanskrit language from and to the Devanagari script. Differently from other transliteration schemes for Sanskrit, it can represent not only the basic Devanagari letters, but also phonetic segments, phonetic features and punctuation.