Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many dictionaries do not point out such differences. Canadian and Australian usage is mixed, although Commonwealth writers generally hyphenate compounds of the form noun plus phrase (such as editor-in-chief). [12] Commander-in-chief prevails in all forms of English. Compound verbs in British English are hyphenated more often than in American ...
In American English (AmE), collective nouns are almost always singular in construction: the committee was unable to agree. However, when a speaker wishes to emphasize that the individuals are acting separately, a plural pronoun may be employed with a singular or plural verb: the team takes their seats, rather than the team takes its seats.
This is a list of British English words that have different American English spellings, for example, colour (British English) and color (American English). Word pairs are listed with the British English version first, in italics, followed by the American English version: spelt, spelled; Derived words often, but not always, follow their root.
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
Americanisms are increasingly common in British English, and many that were not widely used some decades ago, are now so (e.g., regular in the sense of "regular coffee"). American spelling is consistently used throughout this article, except when explicitly referencing British terms.
Asterisks (*) denote words and meanings having appreciable (that is, not occasional) currency in American English, but are nonetheless notable for their relatively greater frequency in British speech and writing. British English spelling is consistently used throughout the article, except when explicitly referencing American terms.
Only 20% of people in the U.S. now say they view the Bible as the literal word of God — a record low — while a record-high of 29% of Americans agree the Bible is only a collection of “fables ...
better off than 'working class', but not rich, i.e., a narrower term than in the U.S. and often negative ordinary; not rich although not destitute, generally a positive term midway (adv.) in the centre of a line or period (n.) part of a fair in which there are games, rides, etc. [5] military: relating specifically to the British Army (dated)