Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Japanese, sensei is still used to address people of both genders. It is likely both the current Southern Chinese and Japanese usages are more reflective of its Middle Chinese etymology. For Hokkien and Teochew communities in Singapore and Malaysia, "Sensei" is the proper word to address school teachers.
Japanese martial arts often use sensei (先生) to address teachers. Junior and senior students (先輩 and 後輩) are categorized separately based on experience level. In aikidō and some systems of karate, [citation needed] O-Sensei (大先生) is the title of the (deceased) head of the style
Japanese martial arts commonly use Sensei (先生) meaning "teacher" or literally translated, "born first" [1] or "one who has gone before". [3] A Sensei is a person who has knowledge and is willing to teach that knowledge to another. A Sensei assists students in ken shiki "the pursuit of knowledge". [3]
The location was a GE defense jet engine plant where the spry Japanese-born consultant was headlining a kaizen (or “continuous improvement”) event. Walking the factory floor alongside Katahira ...
Japanese uses honorific constructions to show or emphasize social rank, social intimacy or similarity in rank. The choice of pronoun used, for example, will express the social relationship between the person speaking and the person being referred to, and Japanese often avoids pronouns entirely in favor of more explicit titles or kinship terms.
b) Daiji (the great matter, a cryptic symbolization of the content of the teaching. Again, there is a small extra sheet of paper that explains about the meaning of the symbols.) c) Kechimyaku (the blood lineage, looks quite similar to the blood line transmission that you already wrote at the time of ordination)
The senpai–kōhai relation has spread through Japanese martial arts, in which the members of different kyū and dan levels are sorted by belt colour.. The relationship is an interdependent one, as a senpai requires a kōhai and vice versa, [1] and establishes a bond determined by the date of entry into an organization. [2]
The Chinese character for the word dan (段) literally means step or stage in Japanese, but is also used to refer to one's rank, grade, or station, i.e., one's degree or level of expertise, knowledge and seniority. In Chinese pinyin, however, the same character is pronounced duàn in Mandarin with the 4th tone, and was originally used to mean ...