Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Like most municipalities in the Philippines, Kalamansig traces its name from various legendary origins. A popular folklore among the Manobos, a tribe of people who were among the earliest inhabitants of the place, explained that the name originated from a phrase “Kulaman-su-wayeg”, which literally translates as “Kulaman in the water”.
Iran: During the Jyllands-Posten Muhammad cartoons controversy in 2006, several Iranian groups advocated changing the name of the Danish pastry to "Roses of the Prophet Muhammad". [ 2 ] [ 3 ] Philippines : On September 12, 2012, the Philippine President Benigno Aquino III signed Administrative Order No. 29 renaming parts of the South China Sea ...
The auxiliary stem may be identical to the word stem of the full name (the full name Жанна Zhanna can have the suffixes added directly to the stem Жанн- Zhann-like Жанночка Zhannochka), and most names have the auxiliary stem derived unproductively (the Russian name Михаил Mikhail has the auxiliary stem Миш- Mish ...
The name change was due to the unflattering meaning of the original toponym (something like "Little dirty one"). Astana, Kazakhstan – renamed Nur-Sultan from 2019 to 2022. Kazakhstan's legislature passed a law on 20 March 2019 to rename the Central Asian nation's capital city from Astana to Nur-Sultan.
The Germanic name Coloman has been used by Germans since the 9th century. Kalman (קלמן in Yiddish and Hebrew, occasionally spelled Calman in Roman letters) is also a Yiddish given name that is a short form of the Greco-Jewish name Kalonymos (קלונימוס , meaning "beautiful name", a reference to a miracle worked in God's name ...
Despite the Indonesianization, the Hokkien surnames are still used today by the Chinese-Indonesian diaspora overseas (mostly in the Netherlands, Germany, and the United States)—usually by Chinese-Indonesians courageous enough during Suharto's regime to keep their Chinese names (e.g. Kwik Kian Gie; 郭建義)—or by those who couldn't afford ...
It included the Turkification of last names, change of animal names, [39] change of the names of Armenian historical figures (i.e. the name of the prominent Balyan family was concealed under the identity of a superficial Italian family called Baliani), [40] [41] and the change and distortion of Armenian historical events. [42]
The word Maguindanao or Magindanaw means "people of the flood plains", from the word Magi'inged that means "people or citizen" and danaw that means "lake or marsh". Thus Maguindanao or Magindanaw can also be translated as "people of the lake", identical to their close neighbors, the Maranao and Iranun.