Ads
related to: endowed meaning in sinhala bible studyEasy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Study Guides
Stand Alone Bible Studies for
Individuals or Small Groups
- Bible Studies for Women
Small Group Resources and Personal
Study Guides for Christian Women
- DVD Curriculum
DVD based Bible Studies
Women, Men, Couples, Parents, Teens
- Bible Study Closeouts
Low Prices!
Bible Studies & Curriculum
- Study Guides
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
During the Dutch period (1638-1796), the first Bible translations into Sinhala language were produced. Simon Kat and Wilhelmus Conijn translated the Gospels and the Catechism. Their translations appeared in print after the printing press was established in Colombo in 1734. Henricus Philipsz translated several Old Testament books between 1783 ...
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...
The literal meaning is "super-seeing," [3] but is often translated as "insight" or "clear-seeing." [ citation needed ] Henepola Gunaratana defines vipassanā as "[l]ooking into something with clarity and precision, seeing each component as distinct and separate, and piercing all the way through so as to perceive the most fundamental reality of ...
He was proficient in the local Sinhala and Tamil Languages. He is known as the "Father of Catholic Literature in Sri Lanka" because of his tremendous literary output. He had written many books, prayers, hymns and translated many Latin hymns into local languages. Some of his hymns and prayers are in popular use even today among Sinhala and Tamil ...
[13] [14] [15] He therefore gathered the elders together at a general conference in June 1831 and "endowed" them with this power by ordaining them to the High Priesthood. [ 16 ] [ 17 ] [ a ] By the mid-1830s, Smith was teaching that a further endowment was necessary, this time requiring the completion of the Kirtland Temple as a house of God ...
[20] [21] In 2008 he started a free internet version of it, the first online English–Sinhala dictionary. [22] [23] Kulatunga later admitted that he had infringed the copyright of the Malalasekera English–Sinhala dictionary in creating his software, but he said in 2015 that he no longer infringed on copyrights.
Appearing to the right of the scripture reference is the Strong's number. This allows the user of the concordance to look up the meaning of the original language word in the associated dictionary in the back, thereby showing how the original language word was translated into the English word in the KJV Bible. Strong's Concordance includes:
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...