Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A double entendre[note 1] (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, one of which is typically obvious, and the other often conveys a message that would be too socially unacceptable, or offensive to state directly. [2][3] A double entendre may exploit puns or word ...
Adianoeta – a phrase carrying two meanings: an obvious meaning and a second, more subtle and ingenious one (more commonly known as double entendre). Alliteration – the use of a series of two or more words beginning with the same letter. Amphiboly – a sentence that may be interpreted in more than one way due to ambiguous structure.
Polysemy (/ pəˈlɪsɪmi / or / ˈpɒlɪˌsiːmi /; [1][2] from Ancient Greek πολύ- (polý-) 'many' and σῆμα (sêma) 'sign') is the capacity for a sign (e.g. a symbol, a morpheme, a word, or a phrase) to have multiple related meanings. For example, a word can have several word senses. [3] Polysemy is distinct from monosemy, where a ...
a measured plot of land; a portion of land set for a particular purpose ("a building lot"), e.g. for parking ("parking lot") or selling ("used car lot") automotive vehicles. But also a "vacant lot" a film studio. lounge. a room for relaxation and entertainment in a house (lounge bar) part of a pub.
In the dystopian novel Nineteen Eighty-Four (published 1949), by George Orwell, Newspeak is the fictional language of Oceania, a totalitarian superstate.To meet the ideological requirements of Ingsoc (English Socialism) in Oceania, the Party created Newspeak, which is a controlled language of simplified grammar and limited vocabulary designed to limit a person's ability for critical thinking.
Generally, words coming from French often retain a higher register than words of Old English origin, and they are considered by some to be more posh, elaborate, sophisticated, or pretentious. However, there are exceptions: weep, groom and stone (from Old English) occupy a slightly higher register than cry, brush and rock (from French).
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
lit. "stamp"; a distinctive quality; quality, prestige. café. a coffee shop (also used in French for "coffee"). Café au lait. café au lait. coffee with milk; or a light-brown color. In medicine, it is also used to describe a birthmark that is of a light-brown color (café au lait spot). calque. a copied term/thing.