Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ōharae no Kotoba (Japanese: 大祓のことば) is a norito (Shinto prayers or congratulatory words) used in some Shinto rituals. [1] It is also called Nakatomi Saimon, Nakatomi Exorcism Words, or Nakatomi Exorcism for short, because it was originally used in the Ōharae-shiki ceremony and the Nakatomi clan were solely responsible for reading it.
An ōnusa, which is used in certain types of harae.. Harae stems from the myth of Susano-o, the brother of the Sun goddess Amaterasu.According to the myth, while Amaterasu was supervising the weaving of the garments of the gods in the pure weaving hall, Susano-o broke through the roof and let fall a heavenly horse which had been flayed.
' State Shinto ') – Japanese translation of the English term State Shinto created in 1945 by the US occupation forces to define the post-Meiji religious system in Japan. Kokoro (心, lit. ' heart ') – The essence of a thing or being. Kokugakuin Daigaku (國學院大學) – Tokyo university that is one of two authorized to train Shinto priests.
"Good Friend(ship)") – The Japanese Shinto-Buddhist name for the Buddhist concept of Kalyāṇa-mittatā; similar to a Death doula. Zen-dō* (禅堂) – lit. "hall of Zen". [1] The building where monks practice zazen, and one of the main structures of a Zen garan. [1] Zokumyō (俗名) – the name a Buddhist priest had before taking his ...
The name Fuke-shū does not appear before the 19th century, and the sect has never been officially acknowledged as a distinct Zen-school. The name is derived from the Kyotaku denki , [ 18 ] a text in classical Chinese that was published in 1795 together with a Japanese translation and commentary, the Kokuji Kai , [ 2 ] "to create a legitimate ...
Oni, written in kanji as 鬼, is read in China as guǐ , meaning something invisible, formless, or unworldly, in other words, a 'ghost' or the 'soul of the dead'. On the other hand, the Japanese dictionary Wamyō Ruijushō ( 和名類聚抄 ) written in Japan in the 10th century explained the origin of the word oni as a corruption of on/onu ...
Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
A miko (), or shrine maiden, [1] [2] is a young priestess [3] who works at a Shinto shrine. Miko were once likely seen as shamans, [4] but are understood in modern Japanese culture to be an institutionalized [5] role in daily life, trained to perform tasks, ranging from sacred cleansing [4] to performing the sacred Kagura dance.