Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Costumes worn in the "Kimi wa Honeydew" music video. On February 23, 2024, Hinatazaka46 announced that it would release its eleventh single on April 10. [1] The title song formation was announced on the February 26 broadcast of the group's variety show, Hinatazaka de Aimashō, with fourth generation member Yōko Shōgenji appointed center (lead performer) for the first time. [2]
The kanbun writing system essentially required every literate Japanese to be competent in written Chinese, although it is unlikely that many Japanese people were then fluent in spoken Chinese. Chinese pronunciation was approximated in words borrowed from Chinese into Japanese; this Sino-Japanese vocabulary is still an important component of the ...
The 11th single, "Kimi wa Honeydew", released on 8 May, marked a significant change in the group's organization. While all active first to third-generation members participated in the title songs of previous releases, "Kimi wa Honeydew" is the first Hinatazaka46 release to implement a senbatsu (選抜, lit.
Because of the nature of onomatopoeia, there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some conventional examples: The following is a list of some conventional examples:
The basic format for a head entry gives the character, the Instant Index System code, the pronunciation(s) in Simplified GR, the part or parts of speech, optionally other speech levels (e.g., "sl." for slang), English translation equivalents for the head character and usage examples of polysyllabic compounds, phrases, and idioms, subdivided by ...
Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.
Yuen Ren Chao's and Yang Lien-sheng's first Chinese dictionary for spoken language Dai Kan-Wa Jiten: 1955–1960, 2000 (Japan) Tetsuji Morohashi's Chinese-Japanese character dictionary, 50,305 entries Erya: 250 BC (Warring States) Oldest extant Chinese dictionary, semantic field collation, one of the Thirteen Classics: Fangyan: 15 BC (Han)
The meaning added through the loan of homonymous sounds is the phonetic-loan meaning (simplified Chinese: 假借义; traditional Chinese: 假借義; pinyin: jiǎ jiè yì). For example, the original meaning of "其 (qí)" is "dustpan", and its pronoun usage of "his, her, its" is a phonetic-loan meaning.