Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Tavisupleba" (Georgian: თავისუფლება; lit. ' Freedom ') is the national anthem of Georgia.It was adopted as the Georgian national anthem in May ...
"Dideba" was used as the Georgian national anthem from November 1990 [2] until 20 May 2004, when it was replaced by the current Georgian national anthem "Tavisupleba" following the 2003 Rose Revolution. [4] Though the replacement of "Dideba" came after a change in government, efforts to replace the song reportedly predated said reforms. [4]
The hymn is dedicated to Georgia and the patronage of the Virgin Mary; it is also a prayer of praise to Mary in the Georgian Orthodox Church. As the lyrics did not mention any saints or gods, this was the only church-song that was permitted to be performed in the anti-religious Soviet Union. There are East Georgian (Kartli-Kakhetian) and West ...
Listen to streaming Georgian music of different genres, read bios, lyrics, download scores for free, learn descriptions of folk songs, some facts from Georgian music history. International Research Center for Traditional Polyphony of Tbilisi State Conservatory , a UNESCO -sponsored project.
"Georgia on My Mind" is a 1930 song written by Hoagy Carmichael and Stuart Gorrell and first recorded that same year by Hoagy Carmichael at the RCA Victor Studios at 155 East 24th Street in New York City. However, the song has been most often associated with soul singer Ray Charles, who was a native of the U.S. state of Georgia and recorded it for his 1960
Mravalzhamieri (Georgian: მრავალჟამიერი) is a Georgian folk song, the title and the one-word text of which can be translated as "[may you ...
Suliko (Georgian: სულიკო, romanized: sulik'o, pronounced) is a Georgian unisex name meaning "soul". It is also the title of a love poem written in 1895 by Akaki Tsereteli, which became widely known throughout the Soviet Union as a song performed with music composed by Varinka Tsereteli (in 1895).
Tsintskaro (Georgian: წინწყარო) is a Georgian folk song from the Kakhetian region. Its title is the name of a village in the Kartli region, which translates as "at the spring water". [1] The song is usually performed by a male vocalist and choir.