enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English translations of Homer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of_Homer

    Translators and scholars have translated the main works attributed to Homer, the Iliad and Odyssey, from the Homeric Greek into English, since the 16th and 17th centuries. Translations are ordered chronologically by date of first publication, with first lines provided to illustrate the style of the translation.

  3. Aoidos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aoidos

    Aoid and Outer space. Allegory by Mikhail Kurushin [1]. The Greek word aoidos (ἀοιδός; plural: aoidoi / ἀοιδοί) referred to a classical Greek singer. In modern Homeric scholarship aoidos is used by some as the technical term for a skilled oral epic poet in the tradition to which the Iliad and Odyssey are believed to belong (compare rhapsode).

  4. List of epic poems - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_epic_poems

    Theuerdank and Weisskunig (Weisskunig only got published in 1775 [3]) by Maximilian I and Marx Treitzsaurwein, often considered the last medieval epics. [4] [5] Davidiad (Latin) by Marko Marulić (1517) Christiad (Latin) by Marco Girolamo Vida (1535) Padmavat (Hindustani) by Malik Muhammad Jayasi (1540) Süleymanname by Arifi çelebi (1558)

  5. Epic Cycle - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Epic_Cycle

    The Epic Cycle (Ancient Greek: Ἐπικὸς Κύκλος, romanized: Epikòs Kýklos) was a collection of Ancient Greek epic poems, composed in dactylic hexameter and related to the story of the Trojan War, including the Cypria, the Aethiopis, the so-called Little Iliad, the Iliupersis, the Nostoi, and the Telegony.

  6. Heroic verse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heroic_verse

    The oldest Greek verseform, [1] and the Greek line for heroic verse, is the dactylic hexameter, which was already well-established in the 9th and 8th centuries B.C.E. when the Iliad and Odyssey were composed in this meter. [2] The Saturnian was used in Latin epics of the 3rd century B.C.E., but few examples remain and the meter is little ...

  7. Nikolay Gnedich - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nikolay_Gnedich

    Nikolay Ivanovich Gnedich (Russian: Никола́й Ива́нович Гне́дич, IPA: [nʲɪkɐˈlaj ɪˈvanəvʲɪdʑ ˈɡnʲedʲɪtɕ] ⓘ; 13 February [O.S. 2 February] 1784 – 15 February [O.S. 3 February] 1833) was a Ukrainian-born Russian poet and translator best known for his translation of the Iliad (1807–29), which is still the standard one.

  8. Emily Wilson (classicist) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emily_Wilson_(classicist)

    Emily Rose Caroline Wilson (born 1971) is a British American classicist, author, translator, and Professor of Classical Studies at the University of Pennsylvania. [1] In 2018, she became the first woman to publish an English translation of Homer's Odyssey.

  9. E. V. Rieu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/E._V._Rieu

    Though he had been a lifelong agnostic, his experience translating the Gospels brought him to change and join the Church of England. [3] His translation of the Odyssey, 1946, was the opener of the Penguin Classics, a series that he founded with Sir Allen Lane and edited from 1944 to 1964. According to his son, "[h]is vision was to make ...