Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Jamaican Patois, the word is found as pickney, which is used to describe a child regardless of racial origin. [7] The same word is used in Antiguan and Barbudan Creole to mean "children", [citation needed] while in the English-based national creole language of Suriname, Sranang Tongo, pequeno has been borrowed as pikin for 'small' and 'child ...
Jamaican Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora. Words or slang from Jamaican Patois can be heard in other Caribbean countries, the United ...
The list of African words in Jamaican Patois notes down as many loan words in Jamaican Patois that can be traced back to specific African languages, the majority of which are Twi words. [ 1 ] [ 2 ] Most of these African words have arrived in Jamaica through the enslaved Africans that were transported there in the era of the Atlantic slave trade .
In honor of Black Twitter's contribution, Stacker compiled a list of 20 slang words it brought to popularity, using the AAVE Glossary, Urban Dictionary, Know Your Meme, and other internet ...
Duppy is a word of African origin commonly used in various Caribbean Islands, including The Bahamas, Barbados and Jamaica, meaning ghost or spirit. [1] The word is sometimes spelled duffy. [2] It is also used in Multicultural London English, meaning to "kill" someone/something. [3] It is both singular and plural.
Derived from Jamaican slang and believed to come from the term "blood brothers". boujee (US: / ˈ b uː ʒ i / ⓘ) High-class/materialistic. Derived from bourgeoisie. [21] bop A derogatory term, usually for females, suggesting excessive flirtatiousness or promiscuity. The term can also be used to describe an exceptionally good song. [22] [23 ...
Dictionary.com has a more general definition: “Gyatt or gyat is a slang term that is used to express strong excitement, surprise, or admiration.” Brush up on the latest teen slang
The song's title is Jamaican patois meaning "that's why" or "that's the reason." [4] According to the liner notes for the Dekker compilation album Rockin' Steady – The Best of Desmond Dekker the phrase was also used as a schoolyard taunt roughly meaning "that's what you get." This was the sense used in the song's lyrics, which metaphorically ...