Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The translation of scripture in several Indian languages in association with William Carey began to emerge. Even in the Tamil area Dr. Buchanan reported in his memorable journey in 1806 that there was a 'great cry for Bibles'. People followed him crying, We don't want bread or money from you, but we want the Word of God.
Lingua Malabar Tamul or simply Malabar Tamil is a variant of the Tamil language [1] promoted by European Missionaries in southern parts of Kerala state like Kollam and Thiruvananthapuram districts before they started promoting Malayalam language among newly converted Christians. [2]
Thus, no translation can perfectly reflect the true nature of any given couplet of the Kural unless read and understood in its original Tamil form. [18] Added to this inherent difficulty is the attempt by some scholars to either read their own ideas into the Kural couplets or deliberately misinterpret the message to make it conform to their ...
John Lazarus (1845–1925) was a Christian missionary to India who rendered the Tirukkural into English.He revised the work of his predecessor William Henry Drew, who had already translated the first 63 chapters (out of the total of 133 chapters) of the Tirukkural, and translated the remaining portion of the Kural text.
The five southern states, Kerala, Tamil Nadu, Telangana, Andhra Pradesh and Karnataka of India have their own mother-tongue, respectively as Malayalam, Tamil, Telugu and Kannada which constitute the Dravidian Languages. Dravidian Linguistics Association is promoting this co-existence and contributing to the research of history, growth and ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
Tamils lived in large numbers in the Thovalai, Agastheeswaram, Sengottai, Eraniel, Vilavancode, Kalkulam, Devikulam,Peerumedu Neyyattinkara, Thiruvananthapuram South and Thiruvananthapuram North taluks of erstwhile Travancore State. [4] In the Tamil regions, Malayalam was the official language and there were only a few Tamil-medium schools. So ...
Vatteluttu probably started developing from Tamil-Brahmi from around the 4th or 5th century AD. [2] [9] [10] The earliest forms of the script have been traced to memorial stone inscriptions from the 4th century AD. [2] It is distinctly attested in a number of inscriptions in Tamil Nadu from the 6th century AD. [4]