Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some Spanish-speaking people advocate for the use of the pronouns elle (singular) and elles (plural). [14] Spanish often uses -a and -o for gender agreement in adjectives corresponding with feminine and masculine nouns, respectively; in order to agree with a gender neutral or non-binary noun, it is suggested to use the suffix -e.
Languages with grammatical gender, such as French, German, Greek, and Spanish, present unique challenges when it comes to creating gender-neutral language.Unlike genderless languages like English, constructing a gender-neutral sentence can be difficult or impossible in these languages due to the use of gendered nouns and pronouns.
The exceptions for -ez are el ajedrez 'chess' and el pez 'fish', and the exceptions for -sis are el análisis 'analysis', el éxtasis 'ecstasy', el apocalipsis 'apocalypse', el paréntesis 'parenthesis', and el énfasis 'emphasis'. [10] Though the gender of nouns in this class does not correspond to biological sex, it can mark other kinds of ...
A few nouns are said to be of "ambiguous" gender, meaning that they are sometimes treated as masculine and sometimes as feminine. [4] Additionally, the terms "common gender" and "epicene gender" are used to classify ways in which grammatical gender interacts (or not) with "natural gender" (the gender identity of a person, or the sex of an animal).
Elle is intended to be used to refer to people whose gender is not known, not specified, or is neither male nor female (ie. a non-binary person). [3] [4] [5] The latter is the most common usage in modern times. This word can be seen as an equivalent of the English singular they. The pronoun is not endorsed by any Spanish-language academy or ...
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
Singling out and stigmatizing your transgender constituents isn’t just the antithesis of constituent service; it’s dangerous and gets us killed.
NEG se CL puede can. 1SG pisar walk el the césped grass No se puede pisar el césped NEG CL can.1SG walk the grass "You cannot walk on the grass." Zagona also notes that, generally, oblique phrases do not allow for a double clitic, yet some verbs of motion are formed with double clitics: María María se CL fue went.away- 3SG María se fue María CL went.away-3SG "Maria went away ...